Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(1367 entries)
на незваного гостя не припасёна и ложка
ungeladener Gast ist eine Last
на несчастье одного зиждется счастье другого
des einen Tod ist des ändern Brot
на нет и суда нет
vor der Unmöglichkeit weicht die Schuldigkeit
struna
на одной книжной мудрости далеко не уедешь
Bücher machen keine Weisen
на одном месте и камень мхом обрастает
rollende Steine bemoosen nicht
на ошибках учатся
durch Schaden wird man klug
на ошибках учатся
Aus Fehlern wird man klug
Manon Lignan
на сало всякую мышь поймаешь
mit Speck fängt man Mäuse
на сладкое все падки
mit Speck fängt man Mäuse
на сластях можно и разориться
Naschen macht leere Taschen
на солнце есть пятна
kein Ding ohne Makel
на чужом горбу в рай не въедешь
man kann niemanden zu seinem Glück zwingen
Andrey Truhachev
на чужом горбу в рай не въедешь
man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst
Andrey Truhachev
на этом дураков и ловят
damit fängt man Dumme
на языке мёд, а в сердце лёд
Galle im Herzen, Honig im Mund
навык мастера ставит
Übung macht den Meister
навык мастера ставит
früh übt sich, was ein Meister werden will
наклонности проявляются с малолетства
was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten
наклонности проявляются с малолетства
Früh krümmt sich, was ein Häkchen werden will
q-gel
нападение-лучшая форма защиты
Angriff ist die beste Verteidigung
Andrey Truhachev
Get short URL