Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Informal
(48970 entries)
из сострадания
aus lauter Gnade und Barmherzigkeit
Manon Lignan
из угла в угол
herum-
Andrey Truhachev
из чистого любопытства
aus bloßer Neugier
из этого ничего не выйдет
da kommt nichts bei heraus
из этого ничего не выйдет
da spielt sich nichts ab
из этой затеи ничего не выйдет
daraus wird nichts
Andrey Truhachev
из этой затеи ничего не получится
daraus wird nichts
Andrey Truhachev
из-за бугра
aus dem Ausland
из-за бугра
von drüben
из-за бугра
von jenseits der Grenze
из-за всего этого книга мне опротивела
das alles hat mir das Buch verekelt
из-за границы
von drüben
из-за кордона
von drüben
из-за чего весь переполох?
was soll die ganze Aufregung?
Andrey Truhachev
из-за чего весь сыр-бор?
was soll die ganze Aufregung?
Andrey Truhachev
из-за чего
(же)
он не пришёл?
Wieso kam er nicht?
Andrey Truhachev
Из-за чего снова шум?
was soll der Klamauk nu wieder?
из-за чего такой переполох?
was soll die ganze Aufregung?
Andrey Truhachev
из-за чего?
wieso?
Andrey Truhachev
из-за этого
weswegen
Andrey Truhachev
Get short URL