DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Informal (48970 entries)
из сострадания aus lauter Gnade und Barmherzigkeit Manon ­Lignan
из угла в угол herum- Andrey­ Truhac­hev
из чистого любопытства aus bloßer Neugier
из этого ничего не выйдет da kommt nichts bei heraus
из этого ничего не выйдет da spielt sich nichts ab
из этой затеи ничего не выйдет daraus wird nichts Andrey­ Truhac­hev
из этой затеи ничего не получится daraus wird nichts Andrey­ Truhac­hev
из-за бугра aus dem Ausland
из-за бугра von drüben
из-за бугра von jenseits der Grenze
из-за всего этого книга мне опротивела das alles hat mir das Buch verekelt
из-за границы von drüben
из-за кордона von drüben
из-за чего весь переполох? was soll die ganze Aufregung? Andrey­ Truhac­hev
из-за чего весь сыр-бор? was soll die ganze Aufregung? Andrey­ Truhac­hev
из-за чего (же) он не пришёл? Wieso kam er nicht? Andrey­ Truhac­hev
Из-за чего снова шум? was soll der Klamauk nu wieder?
из-за чего такой переполох? was soll die ganze Aufregung? Andrey­ Truhac­hev
из-за чего? wieso? Andrey­ Truhac­hev
из-за этого weswegen Andrey­ Truhac­hev