DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (1367 entries)
Волков бояться – в лес не ходить der kommt nimmer in den Wald, der jeden Strauch fürchtet. Helene­2008
волос долог, да ум короток lange Haare, kurzer Verstand
ворон ворону глаз не выклюет der Teufel läßt keinen Schelmen sitzen
ворон ворону глаз не выклюет eine Krähe hackt der anderen nicht die Augen aus Tanu
вору потакать то же der Hehler ist schlimmer als der Stehler
вот где собака зарыта! da liegt der Hase im Pfeffer!
враг моего врага – мой друг der Feind meines Feindes ist mein Freund Andrey­ Truhac­hev
время die Zeit heilt alle Wunden
время – врач всех неизбежных зол die Zeit heilt alle Wunden Andrey­ Truhac­hev
время – деньги Zeit ist Geld
время – лучший врач die Zeit heilt alle Wunden
время – лучший лекарь die Zeit heilt alle Wunden Andrey­ Truhac­hev
время врачует раны die Zeit heilt alle Wunden Andrey­ Truhac­hev
время лечит die Zeit heilt alle Wunden Andrey­ Truhac­hev
время лечит любые раны die Zeit heilt alle Wunden Andrey­ Truhac­hev
время приносит свои плоды die Zeit bringt Rosen
все дороги ведут в Рим viele Wege führen nach Rom
все не без греха ohne Tadel ist keiner
всё новое – это хорошо забытое старое die besten neuen Dinge sind gut vergessene alte Никола­й Бердн­ик
всё понять – значит всё простить alles verstehen heißt alles verzeihen