Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(1368 entries)
тот, кто не хочет слушать, должен чувствовать
wer nicht hören will, muss fühlen
Andrey Truhachev
Три бабы базар, а четыре – ярмарка
Drei Weiber und eine Gans machen einen Jahrmarkt.
Helene2008
три раза переехать – всё равно что один раз погореть
dreimal umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt
труд приносит счастье
sich regen bringt Segen
труден только первый шаг
der erste Schritt ist immer schwerste
Helene2008
ты либо мёртвый герой, либо живой трус.
Lieber ein lebender Feigling, als ein toter Held.
Andrey Truhachev
у всякого барона своя фантазия
jedes Tierchen hat sein Pläsierchen
у всякой пташки свои замашки
jedem Tierchen sein Pläsierchen
у всякой пташки свои замашки
jedes Tierchen hat sein Pläsierchen
у каждого свои заботы
jeder hat sein Päckchen zu tragen
у каждого свой вкус
eines schickt sich nicht für alle
у каждой вещи есть две стороны
jedes Ding hat
(seine)
zwei Seiten
у каждой зверушки свои игрушки
jedem Tierchen hat sein Pläsierchen
Vilesov
у каждой истории – две стороны
wo Licht ist, da ist auch Schatten
cgbspender
у каждой собаки бывает свой день
Jeder hat mal Glück im Leben
Andrey Truhachev
у каждой собаки бывает свой день
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Andrey Truhachev
у лжи короткие ноги
Lügen haben kurze Beine
у него семь пятниц на неделе
er ändert seine Entscheidung alle naselang
у плохого мастера и пила плохая
wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld
Andrey Truhachev
у семи нянек дитя без глазу
viele Köche verderben den Brei
Get short URL