DictionaryForumContacts

   
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (1368 entries)
с таким дерьмом лучше не связываться gegen einen Haufen Mist kann man nicht anstinken
с таким подлецом нечего и связываться gegen einen Haufen Mist kann man nicht anstinken
с такими друзьями и врагов не надо wer solche Freunde hat, braucht keine Feinde mehr marini­k
с языком не пропадёшь mit Fragen kommt man weit
сам себе не поможешь-никто не поможет die Axt im Hause ersetzt den Zimmermann Andrey­ Truhac­hev
самое худшее ещё впереди das dicke Ende kommt (noch) nach
самые хорошие мысли всегда приходят с опозданием die besten Gedanken kommen (einem) immer hinterher
сатана гордился – с неба свалился Hochmut kommt vor dem Fall
сатана гордился-с неба свалился Übermut tut selten gut Andrey­ Truhac­hev
сверху – ясно, снизу – грязно oben hui, unten pfui EVA-T
свинья и в золотом ошейнике всё свинья ein güldner Zaum macht das Pferd nicht besser
свой своему поневоле брат gleich und gleich gesellt sich gern
свой своему поневоле брат eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
свой угол дороже золота eigener Herd ist Goldes wert
своя рубашка ближе к телу das Hemd ist mir näher als der Rock
своя рубашка ближе к телу jeder ist sich selbst der Nächste
своя рубашка ближе к телу der Leib ist einem näher als das Hemd
своя рубашка ближе к телу selber essen macht fett
своя рука владыка selbst ist der Mann
святых в жизни не бывает die heiligsten Mönche sind eben doch nur die gemalten