DictionaryForumContacts

   
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (1368 entries)
он гол, как сокол, что с него возьмёшь? einem nackten Mann kann man nicht in die Tasche greifen pechvo­gel-jul­ia
они одного поля ягода gleiche Brüder, gleiche Kappen
орлам нет дела до мух die Aare kümmern sich nicht um Fliegen
остатки сладки das Letzte ist das Beste
Остерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем месте im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick Andrey­ Truhac­hev
Остерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем месте Im Hause des Gehängten soll man nicht vom Strick sprechen Andrey­ Truhac­hev
остро точишь – выщербишь allzu scharf macht schartig
от безделья жиреют Rast gibt Mast
от вежливых слов язык не отсохнет höfliche Reden machen die Zähne nicht stumpf
от добра добра не ищут das Bessere ist des Guten Feind
от добра добра не ищут das Bessere ist der Feind des Guten
от дурного семени не жди доброго племени schlechtes Korn gibt niemals gutes Brot
От избытка сердца уста глаголют Wes das Herz voll ist, dem geht der Mund über
от любви до ненависти-один шаг Liebe und Hass sind nur einen Schritt voneinander entfernt Andrey­ Truhac­hev
от любви до ненависти-один шаг Liebe und Hass liegen nur einen Schritt weit voneinander entfernt Andrey­ Truhac­hev
от любви до ненависти-один шаг Zwischen Liebe und Hass ist es wirklich nur ein kleiner Schritt Andrey­ Truhac­hev
от любви к ненависти один шаг Liebe und Hass sind nur einen Schritt von einander entfernt wallta­tyana
от порки мало проку Rute und Stock stäubt nur den Rock
от смерти нет зелья gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen
от смерти нет зелья für den Tod ist kein Kraut gewachsen