DictionaryForumContacts

   Russian Dutch
Б В Г Д Е З К Л М Н О П Р С Т У Х Ч Э Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (143 entries)
кто сеет ветер, пожнёт бурю wie wind zaait zal storm oogsten
куй железо пока горячо men moet het ijzer smeden als het heet is
ласковое слово скорее достигнет цели een goed woord vindt een goede plaats
лес рубят - щепки летят waar gehakt wordt vallen spaanders
лучше быть мёртвым, чем красным liever dood dan rood Супру
лучше мёртвый, чем красный liever dood dan rood Супру
Мы приложим все усилия Wij zullen ons best doen alenus­hpl
Мы сделаем всё возможное Wij zullen ons best doen alenus­hpl
назвался груздём, полезай в кузов wie in het schuitje zit, moet meevaren
не будем обманывать друг друга wij moeten elkaar geen mietje noemen
не в коня корм het vet zit hem niet in de weg ЛА
не всё то золото, что блестит het is al geen goud wat er blinkt
не всякая перемена к лучшему alle verandering is geen verbetering
не рой другому яму, сам в неё попадёшь wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in
нельзя быть разборчивым в еде vieze varkens worden niet vet
нельзя судить по внешности het zijn niet allen monniken, die kappen dragen
несмотря ни на что правда восторжествует al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt ze wel
нет дыма без огня men noemt geen koe bont of er is een vlekje aan
нет правил без исключения het is geen wet van Meden en Perzen
ничего не делать uit zijn neus zitten eten Chelem­i