Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(684 entries)
краденое добро впрок не идёт
i quattrini rubati non fanno mai frutto
краденое добро впрок не идёт
la farina del diavolo va tutta in crusca
кроткая овца всегда волку по зубам
chi pecora si fa il lupo se lo mangia
Кто высоко забирается , тот больно падает
Chi troppo in alto sale, cade sovente precipitevolissimevolmente
Alexander Matytsin
кто платит, тот и заказывает музыку
Chi paga l'orchestra sceglie la musica
Andrey Truhachev
кто платит, тот и заказывает музыку
chi paga il pifferaio sceglie la musica
Andrey Truhachev
кто сам не плошает, тому́ бог помогает
chi s'aiuta Dio l'aiuta
кто сеет ветер - пожнёт бу́рю
chi semina vento raccoglie tempesta
Кто слишком высоко взлетает, тот низко падает
Chi troppo in alto sale, cade sovente precipitevolissimevolmente
Alexander Matytsin
Кто слишком высоко возносится, тот потом низко падает
Chi troppo in alto sale, cade sovente precipitevolissimevolmente
Alexander Matytsin
Кто слишком высоко летает, тот низко падает
Chi troppo in alto sale, cade sovente precipitevolissimevolmente
Alexander Matytsin
Кто слишком высоко поднимается, часто стремительно падает
Chi troppo in alto sale, cade sovente precipitevolissimevolmente
Alexander Matytsin
куй железо, пока горячо
battere il ferro quando è caldo
Lesnykh
куй железо, пока горячо
batti il ferro finché è caldo
Assiolo
куй железо, пока горячо
batti il ferro fin che è caldo
курица кудахчет- яйцо снесла
la gallina che canta ha fatto'l'uovo
ласковое слово нетрудно, а споро
cortesia di bocca molto val e poco costa
ласковый телёнок двух маток сосёт
si prende più mosche con una gocciola di miele che con un barile d'aceto
лбом стены не прошибёшь
non si puo combattere contro le pietre
лёжа пи́щи не добудешь
chi va lecca e chi siede secca
Get short URL