Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Х
Ч
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(206 entries)
кто рано встаёт, тому бог подаёт
morgenstund har guld i mund
кто сказал а, тот должен сказать и б
har man sagt a må man også sige b
куда ни кинь, всё клин
man sætter ølse for og ølse bag pølsen bevarer dog sin smag
куй железо, пока горячо
man må smede medens jern et er varmt
куй железо, пока горячо
man må smede mens jernet er varmt
лёгок на помине
når man taler om solen så skinner den
ленивец и хорошую погоду бранит
lad er den der mags laster
лучше без ужина ложиться, чем с долгами вставать
det er bedre at gå til sengs uden nadver end at stå op med gæld
лучше ничего, чем плохо
dårlig kusk er værre end slet ingen
лучше синица в руки, чем журавль в небе
en spurv i hånden er bedre end ti på taget
лучше синицу в руки, чем журавля в небе
en fugl i hånden er bedre end ti på taget
любишь кататься, люби и саночки возить
efter den søde kløe kommer den sure svie
любишь кататься, люби и саночки возить
den der er med i legen må også have med af stegen
малый дождь укрощает большие ветры
liden tue kan vælte stort læs
малый дождь укрощает большие ветры
liden tue vælter ofte stort læs
много воды с тех пор утекло
der er løbet meget vand i stranden
на всякого мудреца довольно простоты
kloge høns gør også i nælderne
на задорном буяне век шкура в изъяне
gale katte får revet skind
на ошибках учатся
af skade bliver man klog
навык мастера ставит
øvelse gør mester
Get short URL