DictionaryForumContacts

   Russian Chinese
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (1797 entries)
тише едешь, дальше будешь 深水静流
тише едешь, дальше будешь 过急反迟
только птичьего молока нет 只缺少鸟乳
тот, кто зябнет, одежды не выбирает 寒者利短褐
траву с крепким стеблем узнают на сильном ветру 疾风知劲草
треножник нельзя использовать как подпорку для колесницы, а лошадь нельзя использовать для охраны ворот 鼎不可使挂车,马不可使守闾
трудна дорога в Сычуань, трудней, чем подняться в синее небо 蜀道难,难于上青天
трудно дождаться прозрачной воды в Хуанхэ 河清难俟
трудности пути 涉海登山
тугой лук 硬弓
тугой лук 挽强
тугой лук 强弓
тугой лук 张紧的弓
туда и дорога 应得的报应
туда и дорога! 活该
тысяча овчин хуже, чем мех из подмышек одной лисицы 千羊之皮,不如一狐之腋
тысяча овчин хуже, чем мех из подмышек одной лисицы 千羊之皮不如一狐之腋
у богатого чёрт детей качает 有钱能使鬼推磨
у всякого свой вкус 各人有各人的爱好
у дерева без корней нет и листьев 树无根也就无叶