DictionaryForumContacts

   Russian Portuguese
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (123 entries)
лучше воробей в руках, чем соловей в кустах mais vale um pássaro na mão que dois a voar
лучше синица в руки, чем журавль в небе mais vale um pássaro na mão que dois a voar
любишь кататься — люби и саночки возить quem quer uste, que lhe custe
любовь зла, полюбишь и козла quem o feio ama, bonito lhe parece
молчание — знак согласия quem cala outorga
на воре шапка горит quem se pica, alhos come
на всякое чиханье не наздравствуешься a palavras loucas as orelhas moucas
на всякое чиханье не наздравствуешься a palavras loicas as orelhas moucas
на всякое чиханье не наздравствуешься a palavras loucas, orelhas moucas
на языке мёд, а в сердце лёд bôca de mel, coração de fel
не всё коту масленица nem cada dia rabo de sardinha
не всё то золото, что блестит nem tudo o que luz é ouro
не всё то золото, что блестит nem todo o mato é orégão
не всё то золото, что блестит nem tudo que luz é ouro
не всё то золото, что блестит nem tudo que luz é oiro
не всяк монах, на ком клобук o hábito não faz o monge
не имей сто рублей, а имей сто друзей mais valem amigos na praça que dinheiro na arca
не плюй в колодец, пригодится воды напиться não digas desta água não beberei, nem dêste pão comerei
не рискнёшь — не выиграешь quem não arrisca não petisca
не так страшен чёрт, как его малюют o diabo não é tão feio como o pintam