DictionaryForumContacts

   Russian Portuguese
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (123 entries)
сапожник без сапог em casa de ferreiro pior apeiro
сапожник всегда без сапог em casa de ferreiro espêto de pau
своя воля, своя и доля sua alma sua palma
свято место пусто не бывает rei morto, rei pôsto
семь раз отмерь, один раз отрежь antes que casas vê o que fazes
семь раз отмерь, один раз отрежь não há diligência supérflua em negócios de importância
скажи мне кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens
слушать клеветников — значит давать им пищу для клеветы dar ouvidos aos praguentos é dar acendalhas a suas más línguas
старый друг всегда тебе скажет правду não há melhor espelho que o amigo velho
стреляного воробья на мякине не проведёшь macaco velho não mete a mão em cumbuca
терпение и труд всё перетрут quem espera sempre alcança
терпение и труд всё перетрут quem porfia mata caça
тише едешь — дальше будешь devagar se vai ao longe
у всякого барона своя фантазия cada doido com a sua mania
у голодного брюха нет уха ventre ém jejum não ouve a nenhum
у пустого корыта и кони грызутся casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão
у семи нянек дитя без глазу quanto mais médicos, mais moléstias
утро вечера мудрёнее a noite é boa conselheira
учить учёного ensinar o pai-nosso ao vigário
учить учёного ensinar o padre-nosso ao vigário