Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Portuguese
А
Б
В
Г
Д
Е Ё Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(123 entries)
одна ласточка весны не делает
nem um dedo faz mão, nem uma andorinha verão
от хозяйского глаза и конь добреет
o ôlho do amo engorda o cavalo
паны дерутся, а у холопов чубы летят
uns comem os figos e a outros rebenta-lhes a bôca
по одёжке протягивай ножки
cada um estenda a perna até onde tem coberta
повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
cântaro que vai muitasvêzes à fonte, ou deixa a asa ou a fronte
попасть из огня да в полымя
guardar-se da môsca e ser comido pela aranha
пришла беда, отворяй ворота
uma desgraça alcança outra
разборчивая невеста век в девках сидит
quem muito escolhe, pouco acerta
с глаз долой — из сердца вон
esquivança aparta amôres
с глаз долой — из сердца вон
quem não aparece, esquece
с глаз долой — из сердца вон
ausências causam esquecimento
с кем поведёшься, от того и наберёшься
quem acompanha ladrão, ladrão é
с кем поведёшься, от того и наберёшься
chega-te aos bons e serás um dêles
сапожник без сапог
em casa de ferreiro pior apeiro
сапожник всегда без сапог
em casa de ferreiro espêto de pau
своя воля, своя и доля
sua alma sua palma
свято место пусто не бывает
rei morto, rei pôsto
семь раз отмерь, один раз отрежь
antes que casas vê o que fazes
семь раз отмерь, один раз отрежь
não há diligência supérflua em negócios de importância
скажи мне кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты
dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens
Get short URL