DictionaryForumContacts

   Russian Portuguese
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (123 entries)
одна ласточка весны не делает nem um dedo faz mão, nem uma andorinha verão
от хозяйского глаза и конь добреет o ôlho do amo engorda o cavalo
паны дерутся, а у холопов чубы летят uns comem os figos e a outros rebenta-lhes a bôca
по одёжке протягивай ножки cada um estenda a perna até onde tem coberta
повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить cântaro que vai muitasvêzes à fonte, ou deixa a asa ou a fronte
попасть из огня да в полымя guardar-se da môsca e ser comido pela aranha
пришла беда, отворяй ворота uma desgraça alcança outra
разборчивая невеста век в девках сидит quem muito escolhe, pouco acerta
с глаз долой — из сердца вон esquivança aparta amôres
с глаз долой — из сердца вон quem não aparece, esquece
с глаз долой — из сердца вон ausências causam esquecimento
с кем поведёшься, от того и наберёшься quem acompanha ladrão, ladrão é
с кем поведёшься, от того и наберёшься chega-te aos bons e serás um dêles
сапожник без сапог em casa de ferreiro pior apeiro
сапожник всегда без сапог em casa de ferreiro espêto de pau
своя воля, своя и доля sua alma sua palma
свято место пусто не бывает rei morto, rei pôsto
семь раз отмерь, один раз отрежь antes que casas vê o que fazes
семь раз отмерь, один раз отрежь não há diligência supérflua em negócios de importância
скажи мне кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens