Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Literature
(6705 entries)
В местечке он слывёт умным человеком, его бережливость внушает всем почтение, а о дорогах Южной Англии он сообщит вам больше сведений, чем любой путеводитель.
But he has a reputation for wisdom and for a respectable parsimony in the village, and his knowledge of the roads of the South of England would beat Cobbett.
в мире литературы
in the literary world
В мирное время роль диктатора в значительной мере сводилась бы к тому, чтобы стать объектом всеобщей критики, выпускным клапаном для негодования граждан.
In times of peace, a large part of the Dictator's role would be a sort of national Aunt Sally, a symbol on which its citizens could vent their frustration.
в научно-фантастических произведениях
in works of science fiction
Alex_Odeychuk
В научных кругах идея клонирования считалась, мягко выражаясь, щекотливым предметом. По крайней мере, у некоторых она ассоциировалась с чудовищем Франкенштейна.
Cloning was, to put it mildly, a touchy subject in the scientific community not too far removed from Frankenstein's monster, at least in some people's minds.
В наши дни у каждого великого человека есть ученики, причём биографию его обычно пишет Иуда.
Every great man nowadays has his disciples, and it is usually Judas who writes the biography.
в области научной фантастики
in the science fiction field
Alex_Odeychuk
в одиночку постигнувший
self-taught
ART Vancouver
в одноим. романе Б. Дизраэли
(1880)
сын разорившегося политика, делающий карьеру благодаря преуспевающей сестре и её мужу
Endymion
в первую очередь добавим
the first thing we'll do is to add
Alex_Odeychuk
в переводе и под редакцией
translated and edited
Alex_Odeychuk
в подсолнечной
round the world
Alex_Odeychuk
в порядке определения в тексте
in textual order
Alex_Odeychuk
в порядке упоминания в тексте
in textual order
Alex_Odeychuk
в порядке упоминания в тексте
in the order of citation
capricolya
в предыдущей главе
in the previous chapter
Alex_Odeychuk
в прежние годы
in years gone by
aldrignedigen
в приятном разговорном стиле
in a pleasantly informal style
Alex_Odeychuk
В прошлом году я побывал в "палестре", где играет команда. Строительство этого спортивного рая обошлось в семь миллионов долларов
Last year I visited the ,7 million palestra in which the team plays and found it an athletic paradise, something that Kublai Khan might have devised.
в рус. переводе "Лукреция"
the Rape of Lucrece
Get short URL