Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(1681318 entries)
я сделал вывод из его слов
(и т.д., что)
I gathered from his words
(from her letter, from your remarks, etc., that)
я сделал две треугольные дырки в ящике
I made two triangular holes in the case
я сделал его таким, какой он есть
I made him what he is
я сделал именно такое заключение
so I understood
я сделал мой первый визит г.Б.
I made my maiden appearance at Mr. B's
я сделал не так
I have misdone
я сделал некоторые исследования
I did some research
Ivan Pisarev
я сделал паузу перед следующей строчкой
I hesitated before reciting the next line
я сделал подробное исследование о заблуждениях моей жизни
I took a particular account of the errors of my life
я сделал своё дело
I have done my part
я сделал такое заключение на основании его слов
(и т.д.)
что...
I gathered it from his words
(from his answer, from your remark, etc.)
that...
я сделал такой вывод на основании его слов
(и т.д.)
что...
I gathered it from his words
(from his answer, from your remark, etc.)
that...
я сделал это из лучших побуждений
I did it from the best motives
я сделал это из лучших побуждений
I did it from the best motive
я сделал это на основании
(исходя из)
вашего обещания
I did it on the strength of your promise
я сделал это не подумав
I did it without thinking
я сделал это очень просто
I did it quite simply
я сделал это по собственной воле
I have done this of my own will
я сделал это по такой причине
I did it upon that account
я сделал это только для него
I did it only for him
Get short URL