DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (1681318 entries)
я сделал вывод из его слов (и т.д., что) I gathered from his words (from her letter, from your remarks, etc., that)
я сделал две треугольные дырки в ящике I made two triangular holes in the case
я сделал его таким, какой он есть I made him what he is
я сделал именно такое заключение so I understood
я сделал мой первый визит г.Б. I made my maiden appearance at Mr. B's
я сделал не так I have misdone
я сделал некоторые исследования I did some research Ivan P­isarev
я сделал паузу перед следующей строчкой I hesitated before reciting the next line
я сделал подробное исследование о заблуждениях моей жизни I took a particular account of the errors of my life
я сделал своё дело I have done my part
я сделал такое заключение на основании его слов (и т.д.) что... I gathered it from his words (from his answer, from your remark, etc.) that...
я сделал такой вывод на основании его слов (и т.д.) что... I gathered it from his words (from his answer, from your remark, etc.) that...
я сделал это из лучших побуждений I did it from the best motives
я сделал это из лучших побуждений I did it from the best motive
я сделал это на основании (исходя из) вашего обещания I did it on the strength of your promise
я сделал это не подумав I did it without thinking
я сделал это очень просто I did it quite simply
я сделал это по собственной воле I have done this of my own will
я сделал это по такой причине I did it upon that account
я сделал это только для него I did it only for him