эти детали не соприкасаются между собой |
there is no contact between these parts |
|
эти детали являются приемлемыми по качеству |
these are work-pieces of a passing grade |
|
эти дети – просто чума! |
those children are a damn plague |
|
эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить! |
those children are at it again, I'll have to stop them! |
|
эти дешёвые ботинки пропускают в дождь |
these cheap boots let the rain in |
|
эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именно |
these gentlemen are (something) in the City, but no one knows what |
|
эти диоксетаны имеют времена термического полураспада порядка нескольких лет. но могут быть инициированы с испусканием эффективной хемилюминесценции по мере необходимости |
these dioxetanes exhibit thermal half-lives of years but can be triggered to produce efficient chemiluminescence on demand |
|
эти дни |
these days |
|
эти дожди очень хороши для урожая |
these rains are splendid for crops |
|
эти доказательства меня не убедили |
it has not been proved to my satisfaction |
|
эти доказательства показались мне недостаточными |
it has not been proved to my satisfaction |
|
эти доказательства тем более убедительны, чем больше количество паров адсорбированного вещества |
this demonstration the more convincing the greater the variety of adsorbate vapors |
|
эти документы (и т.д.) остались незамеченными |
the papers (the articles, the clues, etc.) escaped him |
|
эти документы (и т.д.) ускользнули от его внимания |
the papers (the articles, the clues, etc.) escaped his notice |
|
эти дома будут скоро снесёны |
these houses are coming down soon |
|
эти дома построены для наших рабочих |
these houses are made for our workers |
|
эти дома скоро будут снесены |
these houses are coming down soon |
|
эти дома хорошо вписываются в окружающий ландшафт |
these houses blend well with the surrounding land |
|
эти дороги (и т.д.) пересекаются |
these roads (the lines, etc.) join |
|
эти дороги (и т.д.) сходятся |
these roads (the lines, etc.) join |
|