срок аренды |
lease |
|
срок аренды |
tenancy |
|
срок аренды |
loan period |
dms |
срок аренды |
occupancy |
|
срок аренды |
tack |
|
срок аренды |
term of the lease |
Alexander Demidov |
срок аренды здания нашей фирмой зависит от снижения арендной платы |
our firm's occupancy of the office depends on a rent reduction |
|
срок аренды истёк |
the lease is out |
|
срок аренды (и т.д.) истёк |
the lease on the house (my subscription, their contract, this agreement, etc.) has run out |
|
срок аренды истекает |
the lease is running out |
|
срок аренды (и т.д.) истекает |
the lease (smb.'s debt, etc.) falls in |
|
срок аренды истекает в августе |
the lease expires in August |
|
срок аренды (и т.д.) истекает тридцатого числа |
the lease on the house (our contract, this concession, etc.) runs out on the 30th |
|
срок аренды кончается в августе |
the lease expires in August |
|
срок аренды (и т.д.) кончается тридцатого числа |
the lease on the house (our contract, this concession, etc.) runs out on the 30th |
|
срок аренды (и т.д.) кончился |
the lease on the house (my subscription, their contract, this agreement, etc.) has run out |
|
срок аренды скоро истекает |
a lease expires very soon |
|
срок аренды скоро истекает |
a lease runs out very soon |
|
срок безопасной эксплуатации |
safe operation life |
Alexander Demidov |
срок безремонтной службы |
maintenance-free service life |
Dianka |