DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (1681226 entries)
после обмена любезностями мы сразу приступили к делу after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks
после обсуждения и внесения изменений after debate and amendment VLZ_58
после оглашения завещания after the will had been read
после одного стакана вина он стал дурачиться after a glass of wine he became slaphappy
после окончания on completing Anglop­hile
после окончания looking past (something) Лаврен­тьева Е­вгения
после окончания after having completed Alex_O­deychuk
после окончания after you have finished Alex_O­deychuk
после окончания гарантийного срока out of warranty Enotte
после окончания гарантийного срока off the warranty Alexan­der Dem­idov
после окончания гарантийного срока outside the warranty period Arctic­Fox
после окончания гарантийного срока outside the warranty period Arctic­Fox
после окончания оформления всех необходимых документов upon completion of all necessary paperwork Alexan­der Dem­idov
после окончания переходных процессов after all transients have died out
после окончания рабочего дня outside office hours Alexan­der Dem­idov
после окончания рабочего дня outside office hours Alex_O­deychuk
после окончания рабочего дня after the end of the working day Victor­Mashkov­tsev
после окончания ранневесенних заморозков after the last spring frost date Игорь ­Миг
после окончания спектакля after-theatre
после окончания спектакля after theatre