Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(1681227 entries)
после выхода на пенсию
beyond retirement age
delightfulangel
после выхода на пенсию
late-life
Игорь Миг
после выхода на проектную мощность
once fully operational
Игорь Миг
после вычета налогов
net of tax
Anglophile
после вычета НДС
post-VAT
Alexander Demidov
после вычета НДС
after VAT
Alexander Demidov
после
(всех)
вычетов остаётся вполне достаточно
after deducting enough is left
после года раздумий
after a year of contemplation
Alex_Odeychuk
после двенадцати ночи
(и т.д.)
танцевать
(и т.д.)
не разрешается
dancing
(singing, whistling, etc.)
is not allowed after midnight
после двух дней высокой температуры он начал поправляться
after two days of high fever he began to pull round
после двухлетнего отсутствия
after two years' absence
после дебатов, которые шли всю ночь
after an overnight debate
Alex_Odeychuk
после демобилизации
upon demobilization
после десяти представлений пьеса сошла со сцены
the play closed after ten performances
после длительной борьбы мы победили их
after a long struggle we bested them
после длительной задержки он наконец написал это письмо
after a long delay he got around to writing the letter
после дня тяжёлой работы он совершенно выдохся
after a hard day's work he's played out
после дня тяжёлой работы он совершенно обессилел
after a hard day's work he's played out
после дождей наступила хорошая погода
a spell of fine weather followed after the rain
после дождика в четверг
when pigs begin to fly
Get short URL