DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (1702041 entries)
от этого не открутишься there is no getting out of it
от этого не открутишься you cannot get out of it
от этого не уйдёшь there's no getting away from it!
от этого не уйдёшь you can't get away from it!
От этого нелепого кривляния рвать тянет this absurd posturing is enough to make you throw up Taras
от этого нельзя отказаться that is not to be refused
от этого он только выиграет he will only benefit by it
от этого он только выиграет he will only gain by it
от этого она залилась слезами this started her crying
от этого она пустилась в слёзы this started her crying
от этого оно не перестанет быть правдой it won't stop it being true Arctic­Fox
от этого останутся одни воспоминания that will be a mere memory q3mi4
от этого отказались в пользу it was dropped in favor of (something) Techni­cal
от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face
от этого пострадали мои сбережения it made a hole in my savings
от этого пострадали мои сбережения it made a dent in my savings
от этого пошли мурашки по всему телу this makes me creep all over
от этого рехнуться можно it's driving me bats
от этого слюнки текут that makes the mouth water
от этого слюнки текут that makes the teeth water