Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(1701729 entries)
от этого мало пользы
that doesn't help much
от этого меня бросило в дрожь
this gave me the jitters
от этого меня с души воротит
it's gall and wormwood to me
от этого места
of that place
от этого мне лучше не становится
it doesn't make it any better
linton
от этого может затошнить
it's enough to turn
(one's)
stomach
От этого можно было с ума сойти
it was enough to drive one up the wall
Taras
от этого можно с ума сойти
it is enough to drive you wild
от этого можно с ума сойти
in is enough to make
(one's)
brain reel
от этого мороз по коже дерет
it makes
(one's)
flesh creep
от этого мурашки по коже бегут
it's chilling
Игорь Миг
от этого мыла шерстяные вещи не садятся
this soap won't shrink woollen goods
от этого нам никакой пользы
this is of no use to us
от этого наркотика он выключился
the drug knocked him out
от этого наши отношения не изменятся
that wouldn't change things between us
от этого не осталось ни следа
not a trace of it remains
от этого не открутишься
there is no getting out of it
от этого не открутишься
you cannot get out of it
от этого не уйдёшь
there's no getting away from it!
от этого не уйдёшь
you can't get away from it!
Get short URL