DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (1701705 entries)
от неё ушёл муж her husband walked out on her
от некоторых сортов мыла кожа грубеет some soaps can coarsen the skin
от немецкого Kammwolle – чёсаное шерстяное волокно combed wool mahavi­shnu
от неожиданного толчка верёвка лопнула the sudden jerk severed the rope
от неожиданности согласиться на be surprised into consent
от неожиданности я согласился I was surprised into agreeing
от неприятностей у него помутился рассудок his troubles had untuned his mind
от нескольких месяцев до полугода up to six months Alexan­der Dem­idov
от несчастных случаев (от таких вещей) мы не гарантированы accidents (these things) will happen
от несчастных случаев (от таких вещей) мы не застрахованы accidents (these things) will happen
от неудач никто не застрахован you can't win them all Alexan­der Dem­idov
от неудач никто не застрахован you can't win 'em all Alexan­der Dem­idov
от нечего делать for (something) to do
от нечего делать in order to while away the time Anglop­hile
от нечего делать for lack of anything better to do Anglop­hile
от нечего делать out of sheer idleness Anglop­hile
от нечего делать just for the devil of it Anglop­hile
от нечего делать idly Mermai­den
от нечего делать for want of anything better to do Gruzov­ik
от нечего делать having nothing better to do