DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (1681206 entries)
ни одна возможность не должна быть упущена no possibility must be left out
ни одна газета не удостоила выставку заметкой not a single newspaper gave the exhibition a notice
ни одна душа не хотела помочь ему not a creature would assist him
ни одна живая душа not a living soul Olga O­kuneva
ни одна из его последующих книг не сравнима с первой he has never improved upon his first book, which had a wild success
ни одна из его последующих книг не сравнима с первой none of the others are as good
ни одна из сторон neither of the parties Lena N­olte
ни одна из сторон не имеет перевеса neither side preponderates
ни одна из этих двух книг мне не нужна neither of the books is of any use to me
ни одна из этих книг мне не нужна neither of the books is of any use to me
ни одна книга не может соперничать с этой there is no book that can compete with this one
ни одна литература не имеет поэта, который был бы выше Данте no poet in any tongue is greater than Dante
ни одна неделя there wasn't a week Intere­x
ни одна собака devil a one
ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в (какой-либо) форме, (какими-либо) средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission
ни одно животное не пострадало no animals were harmed Victor­_G
ни одно из (двух) утверждений не является правильным neither of the statements is true
ни одно ни другое neither one thing nor the other
ни одно окно не выходит на улицу no window gives on the street
ни одно платье так не молодит девушку, как белое no dress youthens a girl so much as white