DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (16335 entries)
нет лучше шутки, как над собой he is not laughed at that laughs at himself first
нет лучше шутки, как над собою he is not laughed at that laughs at himself first
нет лучше шутки, чем над собой he is not laughed at that laughs at himself first
нет людей без недостатков every man has his faults
нет людей более глухих, чем те, кто и не собирается слушать there are none so deaf as those who won't hear.
нет людей более слепых, чем те, кто не собирается смотреть, и более глухих, чем те, кто не собирается слушать there are none so blind as those who won't see and there are none so deaf as those who won't hear
нет ничего более постоянного, чем временное there is nothing permanent except change
нет ничего лучше старых друзей и старого вина old friends and old wine are best
нет ничего настолько плохого, что бы для чего- нибудь не было полезным nothing so bad, as not to be good for something
нет ничего нового под луной history repeats itself
нет ничего тайного, что не стало бы явным nothing is secret, that shall not be made manifest
нет ничего тайного, что не стало бы явным the cat would be always out of the bag somehow
нет ничего умнее молчания no wisdom like silence
нет ответа – это тоже ответ no answer is also an answer
нет песни, нет и ужина no song, no supper
нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть don't cry over spilt milk
нет правил без исключений there is no rule without an exception
нет пророка без порока nobody's perfect!
нет пророка в своём отечестве no man is prophet in his own country
нет пророка в своём отечестве a prophet is not recognized in his own land