Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Literature
(6706 entries)
ей-богу!
by Jove!
Елена
Helena
Елена в комедии У. Шекспира "Конец—делу венец"
Helena
Елена в комедии У. Шекспира "Сон в летнюю ночь"
Helena
елизаватинский
Elizabethan
Gruzovik
елизаветинец
Elizabethan
Gruzovik
елизаветинец
Elizabethan
елизаветинская литература
Elizabethan literature
Ель
the Fir Tree
Ему было уже за шестьдесят, и борода, вся в завитках, как у "Моисея" Микеланджело, спускалась у него с головы сатира на тело гнома.
He was past sixty and had a Michelangelo's Moses beard curling down from the head of a satyr along the body of an imp.
Ему казалось, что жениться на ней, когда над ним нависает проклятие убийства, было бы предательством хуже иудиного, грехом, какой и не снился семейству Борджа.
He felt that to marry her, with the doom of murder hanging over his head, would be a betrayal like that of Judas, a sin worse than any the Borgia had ever dreamed of.
Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы
(а он не сомневался, что она эту роль играет)
в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться.
It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty.
Ему нужно совсем другое... Что-то среднее между матерью и куртизанкой. Оруженосица. Гибрид Клеопатры и Босуэлла.
He wants something different from us...— a kind of cross between a mother and a Greek courtesan, a henchwoman, a mixture of Cleopatra and Boswell.
Епископ Берглумский и его родичи
the Bishop of Borglum and His Warriors
ересь
herecy
Aziz
Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться.
If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.
если не можешь поступать правильно, будь осторожен.
if you can't be good, be careful
konstanzhoglo
если это неизбежно
if this is to happen anyway
если это так и так произойдёт
if this is to happen anyway
Если я и достиг успеха, напевая песенки, то потому, что мне удалось сохранить ту естественность стиля, выражения и поведения, какая характерна для самого обыкновенного американца.
If I've achieved any success as a warbler it's because I've managed to keep the kind of naturalness in my style, my phrasing, and my mannerisms which any Joe Doakes possesses.
Get short URL