DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Makarov (599841 entries)
дело его жизни his life's work
дело жизни career
дело закончилось благополучно the matter was brought to a successful issue
дело идёт к похолоданию it tends to become cold
дело идёт к развязке the affair is coming to a head
дело идёт на лад the affair is shaping well
дело идёт о the question is about
дело идёт через пень колоду business is a bit groggy
дело идёт через пень колоду the business is a bit groggy
дело кончилось тем, что the end of the matter was that
дело личного характера matter of private concernment
дело лишь в том, что мне это не по средствам the only thing is, I can't afford it
дело можно изложить в нескольких словах the case can be put in a few words
дело можно толковать по-разному the affair lends itself to many interpretations
дело не в том, кто сказал эти слова, а в том – истинны они или нет the point is not who said the words, but whether they are true or not
дело не в том, что какой-то хам с телевизионной станции его раскритиковал it's not that he got sandbagged by some twerp at a TV station
дело не в этом that's not the point
дело не выгорело the affair did not come off
дело не выгорело the whole thing fell through
дело не пошло дальше the matter did not get any farther