DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (1701734 entries)
в конце концов он человек, а не машина after all he's a human being, not a machine
в конце концов он это сделает, он сделает это рано или поздно he will do it eventually
в конце концов она добилась своего she had it her own way in the end
в конце концов они опять стали друзьями ultimately they became friends again
в конце концов они притащились в кабак they finally hauled into the tavern
в конце концов полиция схватила его the long arm of law finally got him
в конце концов среди концов найдёшь конец ты наконец in the end among the ends you will finally find the end Emilie­n88
в конце концов ты добьёшься своего, если проявишь должное упорство you'll succeed in the end, if you hang on
в конце концов у него лопнуло терпение his patience at last gave out
в конце концов (и т.д.) убедить persuade (smb.) in the end
в конце концов (и т.д.) уговорить persuade (smb.) in the end
в конце концов хорошая работа приносит свои плоды good work tells in the end
в конце концов честная работа приносит свои плоды good work tells in the end
в конце концов! for Christ's sake! 4uzhoj
в конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опровергли at the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have gutted
в конце концов, он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись he finally expressed his deep anger at being mistreated
в конце концов, ты мог позвонить мне you could at least have called me
в конце концов, это не так уж важно after all, it isn't so very important
в конце мая late May mascot
в конце месяца at the end of the month