Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Makarov
(616103 entries)
во время дождя крыша кухни может протечь
the kitchen roof is apt to leak when it rains
во время его директорства
during his directorship
во время его службы за границей
during his stint abroad
во время зарядки аккумуляторной батареи
in charge
во время зарядки аккумуляторной батареи
with a battery in charge
во время засухи был большой падёж скота
large numbers of cattle fell in the drought
во время землетрясения было разрушено много домов
many houses fell in the earthquake
во время игры в гольф беседовать не принято
in golf it is against the etiquette of the game to talk
во время избирательной кампании было зарегистрировано 50 случаев гибели людей в результате огнестрельных нападений и взрывов бомб
during the election campaign 50 people were reported killed in shootings and bombings
во время изоэлектрического осаждения
during isoelectric precipitation
во время интервью она сделала несколько разоблачительных замечаний
she made several revealing remarks during the interview
во время каникул он бездельничал
he had an idle vacation
во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened
во время катастрофы у самолёта оторвались оба крыла
both wings of the aircraft were ripped off in the crash
во время летних каникул он побывал в России
during his summer vacation he visited Russia
во время мёртвого сезона магазины снижали цены
stores traded down during the slow season
во время мёртвого сезона магазины снижали цены
the stores traded down during the slow season
во время наводнения берега, очевидно, были покрыты водой, но сейчас река практически была неподвижна
the banks had evidently been overflowed during floods, but at the present time the river was dead
во время нашего переезда из Дувра в Кале море было неспокойное
we had a rough crossing from Dover to Calais
во время обеда
at dinner-time
Get short URL