буря гнала корабль на скалы |
the gale drove the ship on to the rocks |
|
буря кончилась |
the storm has passed off |
|
буря (и т.д.) кончилась |
the storm (the rain, etc.) has passed over |
|
буря миновала |
the storm has blown over |
|
буря (и т.д.) начала утихать |
the storm (the flames, etc.) began to sink |
|
буря начинает утихать |
the worst of the storm is over |
|
буря (и т.д.) не перестаёт |
the gale (the storm, the rain, the wind, etc.) holds on |
|
буря (и т.д.) не прекращается |
the storm (the hurricane, the wind, etc.) keeps up |
|
буря (и т.д.) не продолжается |
the storm (the hurricane, the wind, etc.) keeps up |
|
буря негодования |
storm of protest |
Alexander Demidov |
буря побила овес |
the storm left the oats flat |
|
буря побила пшеницу |
the storm left the wheat flat |
|
буря повалила сотни деревьев |
the storm prostrated hundreds of trees |
|
буря помешала пароходу выйти из порта |
the storm prevented the steamer from leaving the port |
|
буря превратила мой сад в форменную пустыню |
the gale has made a literal desert of my garden |
|
буря прекратилась |
the storm has finished |
|
буря прекратилась |
rain out rain oneself out the storm has rained itself out |
|
буря (и т.д.) продолжается |
the gale (the storm, the rain, the wind, etc.) holds on |
|
буря пронеслась |
the thunder cleared away |
|
буря протестов |
a chorus of protest |
|