DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (1701730 entries)
у меня от сердца отлегло, когда я об этом узнал it was a load off my mind when I found out about it
у меня от страха волосы дыбом стали I was so scared my hair stood on end
у меня от страха ноги подкосились I was so frightened my legs went limp on me
у меня от этого болит живот it gives me a stomach-ache
у меня от этого волосы встали дыбом it made my hair stand
у меня от этого грохота зазвенело в ушах the crash made my ears ring
у меня от этого заболела голова it made my head ache
у меня от этого кровь застыла в жилах it curdled my blood curdle
у меня от этого кровь застыла в жилах it made my blood
у меня от этого кружится голова this makes me giddy
у меня от этого мороз по коже it makes my blood creep
у меня от этого мороз по коже it makes my flesh creep
у меня от этого мурашки пробежали по спине it sent a shiver down my back
у меня от этого сердце разрывается it rends my heart
у меня от этого сердце разрывается / мне очень больно это видеть it twists (something) in my guts Dmitry­_Arch
у меня от этого спустилась петля на чулке it started a run in my stocking
у меня отключили свет I had my light put out
у меня открылись глаза, когда он мне сказал, что it was a revelation to me when he said that
у меня открылись глаза, когда он сказал, что it was a revelation to me when he said that
у меня отлегло от сердца it was a great relief to me