я не знаю, как делать это блюдо |
I don't know how to make this dish |
|
я не знаю, как достать для вас приглашение |
I don't see my way to get you an invitation |
|
я не знаю, как его зовут, но часто встречал его |
I don't know his name, but I've seen him around quite a lot |
|
я не знаю, как ему удалось провернуть это дельце |
I don't know how he managed to turn the trick |
|
я не знаю, как мне быть дальше |
I am in doubt (as to) how to proceed |
|
я не знаю, как мне поступить |
I don't know what to do |
|
я не знаю, как обращаться с этой штукой |
I don't know how to work this gadget |
|
я не знаю, как объясниться |
I don't know how to make myself understood |
|
я не знаю, как он (это) выдерживает |
I don't know how he can take it |
|
я не знаю, как от неё отделаться |
I don't know how to finish with her |
|
я не знаю, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате |
I don't know how to broach the subject of a pay rise with my boss |
Taras |
я не знаю, как произошла утечка кислоты |
I don't know how the acid (the gas, water, etc.) got out |
|
я не знаю, как раздобыть для вас приглашение |
I don't see my way to get you an invitation |
|
я не знаю, как сгруппировать эти числа |
I don't know how to group these figures |
|
я не знаю, как себя вести с ним |
he gets me down |
|
я не знаю, как это выразить |
I don't know how to say it |
|
я не знаю, как это выразить |
I don't know how to put it into words |
Taras |
я не знаю, как это выразить |
I don't know how to express it |
|
я не знаю, как это лучше выразить словами |
I don't know how to express myself |
|
я не знаю, как это лучше сказать |
I don't know how to express myself |
|