В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Обединеното кралство не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане. |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu tämän [säädöksen] hyväksymiseen, [säädös] ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista. |
|
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Irlanti ei osallistu tämän [säädöksen] hyväksymiseen, [säädös] ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista. |
|
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане. |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti nämä jäsenvaltiot eivät osallistu tämän [säädöksen] hyväksymiseen, [säädös] ei sido näitä jäsenvaltioita eikä sitä sovelleta näihin jäsenvaltioihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista. |
|
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързана от негонея, нито от неговото (нейното) прилагане. |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän [säädöksen] hyväksymiseen, [säädös] ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. |
|
Вашата Европа - Съвети |
Sinun Eurooppasi -neuvonta |
|
вещества, пораждащи сериозно безпокойство |
erityistä huolta aiheuttava aine |
|
вещно право |
esineoikeus |
|
взаимна помощ по наказателни дела |
keskinäinen oikeusapu rikosasioissa |
|
взаимно признаване |
tuomioistuinten päätösten ja muiden päätösten vastavuoroisen tunnustamisen periaate |
|
взаимно съгласие |
keskinäinen suostumus |
|
взаимно сътрудничество по наказателноправни въпроси |
keskinäinen oikeusapu rikosasioissa |
|
взаимно участие |
keskinäinen osakkeenomistus |
|
взаимно участие |
ristiinomistus |
|
вземания от субекти в други юрисдикции |
oikeudenkäyttöalueiden väliset saatavat |
|
вземания от субекти в други юрисдикции |
saatavat toiselta oikeudenkäyttöalueelta |
|
Виенска конвенция за правото на договорите |
valtiosopimusoikeutta koskeva Wienin yleissopimus |
|
виза вид "А" |
lentokentän kauttakulkuviisumi |
|
виза вид "B" |
kauttakulkuviisumi, |
|
виза вид "C" |
lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävä viisumi |
|
виза вид "D" |
D-viisumi |
|