отпадъци от производство и преработване на месо, риба и други хранителни продукти от животински произход |
Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Fleisch,Fisch und anderen Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs |
|
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн |
Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Obst,Gemüse,Getreide,Speiseölen,Kakao,Kaffee und Tabak |
|
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн |
Konservenherstellung |
|
отпадъци от производство на захар |
Abfälle aus der Zuckerherstellung |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на лепила и уплътняващи материали (включително водонепропускливи продукти) |
Abfälle aus der HZVA von Klebstoffen und Dichtungsmasseneinschließslich wasserabweisendem Material |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продукти |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Fetten,Schmiermitteln,Seifen,Waschmitteln,Desinfektionsmitteln und Körperpflegemitteln |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти (с изкл. на 06 11) |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Farbstoffen und Pigmentenaußer 06 11 00 |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на печатарски мастила |
Abfälle aus der HZVA von Druckfarben |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакна |
Abfälle aus der HZVA von Kunststoffen,synthetischen Gummi-und Kunstfasern |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на покрития (бои, лакове, стъкловидни емайли) лепила, уплътняващи материали и печатарски мастила |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon ÜberzügenFarben,Lacken,Email,Dichtungsmassen und Druckfarben |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединения |
Abfälle aus der Herstellung von Silizium und Siliziumverbindungen |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на соли и техни разтвори и метални оксиди |
verbrauchte Salze und ihre Lösungen |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продукти |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Pharmazeutika |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на халогенни елементи и от химични процеси с участие на халогенни елементи |
Abfälle aus der Halogenchemie |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде |
Abfälle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g. |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торове |
Abfälle aus der Stickstoffchemie und Herstellung von Düngemitteln |
|
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи сяра, химични процеси с участие на сяра и процеси на десулфуризация |
Abfälle aus Prozessen der SchwefelchemieHerstellung und Umwandlungund aus Entschwefelungsprozessen |
|
отпадъци от производството на тестени и сладкарски изделия |
Abfälle aus der Herstellung von Back-und Süßwaren |
|
отпадъци от промиване и пречистване на полезни изкопаеми |
Abfaelle aus der Waesche und Reinigung von Mineralien |
|
отпадъци от проучване, разкриване, добив, физично и химично преработване на полезни изкопаеми |
Abfälle aus der Exploration,der Gewinnung und der Nach-BZW.Weiterarbeitung von Mineralien sowie Steinen und Erden |
|