Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ Ъ Ь
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Law
(1541 entries)
Настоящият
[наименование на акта]
представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
Niniejsze
(niniejsza)
jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.
Настоящият
[наименование на акта]
представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego
(jej)
przyjęciu i nie jest nim
(nią)
związana ani go
(jej)
nie stosuje.
Настоящият
[наименование на акта]
представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
Niniejsze
(niniejsza)
stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen*
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Настоящото решение се прилага в съответствие с Договорите.
Niniejszą decyzję stosuje się zgodnie z Traktatami.
натурализация
naturalizacja
Научeн комитет по храните
Komitet Naukowy ds. Żywności
Национален мирен договор
Narodowe Porozumienie Pokojowe
Национална асоциация на демократичните адвокати
Krajowy Związek Demokratycznych Prawników
Национална информационна система на полицейските служби
Krajowy Komputer Policyjny
национални норми
przepisy krajowe
национални правила
przepisy krajowe
невиновна отговорност
odpowiedzialność na zasadzie ryzyka
негативно задължение
obowiązek zaniechania
негативно задължение
obowiązek negatywny
недееспособен субект
uczestnik niezdolny do wyrażenia zgody
недискриминация
niedyskryminacja
Get short URL