DictionaryForumContacts

   
A B C D F G I J K Ł M N O P S T U W Z   <<  >>
Terms for subject Proverb (276 entries)
czas to pieniądz время ― деньги
czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal с глаз долой - из сердца вон
czego oko nie widzi, tego sercu nie żal с глаз долой ― из сердца вон
czerwiec temu się zieleni, kto do pracy się nie leni кто пахать не ленится, у того и хлеб родится
czeski film – nikt nic nie wie ничё не понятно, но оч интересно Shabe
człowiek kowi wilkiem чело́ве́к человеку волк
człowiek myśli – Pan Bóg kryśli человек предполагает, а Бог располагает Shabe
człowiek strzela, a Pan Bóg kule nosi человек предполагает, а Бог располагает Shabe
czym skorupka za miodu nasiąknie, tym na starość trąci каков в колыбельку, таков в могилку
czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci каков в колыбельку, таков в могилку
daj kurze grzędę, a ona wyżej siędę посади свинью за стол, (а) она и ноги на стол
darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby дарёному коню в зубы не смотрят
darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby дарёному коню в зубы не смотрят
dla każdego (coś) swojego каждому своё Shabe
dla kompanii dał się Cygan powiesić за компанию и цыган повесился
długo pokuka, kto babę oszuka бабу легко не проведёшь
dobrymi chęciami piekło благими намерениями ад вымощен
dostało się jak ślepej kurze ziarnko попалось как слепой курице зерно
dwa razy daje, kto prędko daje дважды даёт, кто быстро даёт
dzieci i ryby głosu nie mają детей должно быть видно, но не слышно Shabe