DictionaryForumContacts

   
A B C D E F G H L M N O P Q R S T U V   <<  >>
Terms for subject Proverb (123 entries)
dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens скажи мне кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты
dos bem acutilados se fazem os experimentados за битого двух небитых дают
em bôca cerrada não entra môsca кто молчит — не грешит
em casa de enforcado não se fala da corda в доме повешенного не говорят о верёвке
em casa de enforcado não se fala em corda в доме повешенного не говорят о верёвке
em casa de ferreiro espêto de pau сапожник всегда без сапог
em casa de ferreiro pior apeiro сапожник без сапог
Em poço que tem piranha, macaco bebe água de canudinho Из пруда, где водятся пираньи, обезьяна пьёт воду через соломинку yurych
Em rio que tem piranha, macaco bebe água de canudinho Из реки, где водятся пираньи, обезьяна пьёт воду через соломинку. yurych
enquanto há vento molha-se a vela куй железо, пока горячо
ensinar o padre-nosso ao vigário учить учёного
ensinar o pai-nosso ao vigário учить учёного
esquivança aparta amôres с глаз долой — из сердца вон
filho de peixe sabe nadar яблоко от яблони недалеко падает
gato escaldado de água fria tem mêdo обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
guardar-se da môsca e ser comido pela aranha попасть из огня да в полымя
há males que vêm para bem нет худа без добра
ladrãozinho de agulheta depois sabe a barjuleta кто раз украл, тот вором стал
lôbo não mata lôbo ворон ворону глаз не выклюет
macaco velho não mete a mão em cumbuca стреляного воробья на мякине не проведёшь