Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
<<
>>
Terms for subject
Figurative
(658 entries)
indicator of public opinion
baromètre de l'opinion publique
indirectly
par ricochet
inwardly, she regrets what she did
au-dedans d'elle-même, elle regrette son geste
it caused a real storm
ce fut un véritable coup de tonnerre
it has been proved beyond all doubt
la démonstration n'est plus à faire
it sticks out like a sore thumb
la ficelle est un peu grosse
it was an absolute disaster
c'était la Berezina
it's a big gamble
c'est jouer à quitte ou double
it's a big risk
c'est jouer à quitte ou double
it's a very stereotyped image
c'est une véritable image d'Épinal
it's all fibs
c'est du pipeau
it's amazing
il y a de quoi tomber à la renverse
it's anyone's guess
les paris sont ouverts
it's daylight robbery!
c'est du banditisme!
it's like a spark, but a thousand times bigger
c'est comme une étincelle, mais à la puissance mille
it's like a zoo in here!
c'est une vraie ménagerie ici!
it's like a zoo in this class!
c'est une vraie volière dans cette classe!
it's mob rule these days
c'est la rue qui dicte sa loi aujourd'hui
it's only a manner of speaking
ce n'est qu'une clause de style
it's staggering
il y a de quoi tomber à la renverse
Get short URL