DictionaryForumContacts

   English Russian
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z   <<  >>
Terms for subject Law (122782 entries)
this Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bears Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплён. Olga_T­yn
this being premised на основании вышеизложенного
this being so в таких условиях Alexan­der Dem­idov
this being the case в таком случае Alexan­der Dem­idov
this certificate is not evidence of the identity of the person presenting it Данный сертификат не является удостоверением личности предъявляющего его лица lunoli­kaya
this claim is to be read in conjunction with article ... это утверждение следует рассматривать в совокупности со статьей ... 'More
this claim should be read in conjunction with article ... это утверждение следует рассматривать в совокупности со статьей ... 'More
this clause has a binding force этот пункт имеет силу обязательства raf
this company is easy to deal with с этой компанией приятно иметь дело Leonid­ Dzhepk­o
this Contract has been executed in duplicate as one for each party настоящий Договор составлен в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон.
this contract is settled for the term of 1 (one) year and shall take effect after the Parties have signed it настоящий договор заключён сроком на 1 (один) год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами
this contract provides that контрактом предусматривается, что Yeldar­ Azanba­yev
this contract provides that условиями контракта предусматривается, что Yeldar­ Azanba­yev
this contract provides that настоящий контракт предусматривает, что Yeldar­ Azanba­yev
this contract shall apply to действие договора распространяется linkin­64
this Contract shall enter into force upon signature by.. договор вступает в силу с даты его подписания Nurais­hat
this copy is a true likeness of the original Копия с подлинным верна Nyufi
this day в сегодняшнюю дату sankoz­h
this deed witnesses as follows стороны заключили настоящий договор о нижеследующем Ker-on­line
this deed witnesses as follows стороны договорились о нижеследующем Ker-on­line