Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
<<
>>
Terms for subject
General
(1681331 entries)
I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by me
я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа
Johnny Bravo
I hereby declare
настоящим заявлением ставлю в известность
Johnny Bravo
I hereby declare
этим заявляю
Johnny Bravo
I hereby order
постановляю
snezhinka
I hereby request acknowledgement of the discovery
Прошу признать факт открытия
ABelonogov
I herewith return his letter which was enclosed in mine
при сём возвращаю его письмо, которое было вложено в моё
I hesitate rather to choose my opinion
я боюсь высказать определённое мнение
I hesitate to affirm
боюсь утверждать
I hesitate to affirm
я боюсь утверждать
I hesitate to make the flat assertion, but
не берусь утверждать, но
Света Сурмина
I hesitate to spend so much money on clothes
я не решаюсь тратить столько денег на платья
I hesitate to spend so much money on clothes
у меня рука не поднимается тратить столько денег на платья
I hesitate to spend so much money on clothes
я не решаюсь тратить столько денег на тряпки
I hesitate to spend so much money on clothes
у меня рука не поднимается тратить столько денег на тряпки
I hesitated about taking the position
я раздумывал, согласиться ли мне на эту должность
I hesitated before reciting the next line
я сделал паузу перед следующей строчкой
I hesitated before reciting the next line
я запнулся перед следующей строчкой
I hesitated whether I was to accept such a proposal
я сомневался, стоит ли мне принимать такое предложение
I hesitated whether I was to accept such a proposal
я не был уверен, стоит ли мне принимать такое предложение
I hinted that I would lend him money but he wouldn't bite
я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочку
Get short URL