DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user z484z: 14.935  << | >>

13.03.2015 13:52:15 mus. опера спасения opéra à sauvetage (genre populaire de l'opéra я partir de la fin du xviiie siècle et du début du xixe siècle en France et en Allemagne.)
13.03.2015 13:42:03 mus. симфонизм symphonisme (Le symphonisme, au sens strict, serait de tout ramener я un seul type d'écriture, une seule pensée musicale, " transcrite " selon les besoins pour telle ou telle formation)
13.03.2015 10:53:39 mus. придворное музыкальное искусство musique de cour
13.03.2015 10:49:35 arts. придворное искусство art de cour
13.03.2015 10:25:42 mus. натуральный минор mineur naturel
7.03.2015 17:34:49 gen. смотреть повтор voir en rattrapage
7.03.2015 17:34:17 gen. смотреть в повторе voir en rattrapage
7.03.2015 17:34:17 gen. пересматривать voir en rattrapage
6.03.2015 20:55:29 gen. тесно сотрудничать avoir des liens étroits
6.03.2015 20:54:34 gen. тесно сотрудничать travailler main dans la main
6.03.2015 20:02:25 gen. шкрябать gratter du papier
6.03.2015 20:02:25 gen. царапать gratter du papier
6.03.2015 20:02:25 gen. нацарапать gratter du papier
6.03.2015 20:02:25 gen. шкрябать gratter
6.03.2015 20:02:25 gen. писать gratter
6.03.2015 20:02:25 gen. нацарапать gratter
3.03.2015 20:53:47 gen. сделать итог tirer des conclusions
3.03.2015 20:53:47 gen. сделать вывод tirer des conclusions
3.03.2015 20:53:47 gen. прийти к выводу tirer des conclusions
1.03.2015 19:04:03 gen. палить tonner (le canon se remettait я tonner (Мопассан))
1.03.2015 19:02:00 gen. сдружиться se prendre l'amitié l'un pour l'autre (Мопассан)
1.03.2015 19:02:00 gen. подружиться se prendre l'amitié l'un pour l'autre
1.03.2015 19:02:00 gen. завязать дружбу se prendre l'amitié l'un pour l'autre
1.03.2015 18:59:30 fig. пушечное мясо la chair à canon (... ceux qu'on tue par masses, qui forment la vraie chair я canon, parce qu'ils...)
26.02.2015 11:22:41 gen. сточные воды les eaux usées
26.02.2015 10:17:04 gen. показывать себя как se dire
26.02.2015 10:17:04 gen. проявлять себя как se dire
21.02.2015 16:02:59 gen. стоял трескучий мороз il gelait à feindre les pierres (Мопассан)
21.02.2015 16:00:07 gen. я помню это, как будто это было вчера Je me rappelle cela comme d'hier
21.02.2015 15:27:40 gen. носить воду monter l'eau Мопассан
21.02.2015 15:27:40 gen. набирать воду monter l'eau Мопассан
21.02.2015 15:27:40 gen. ходить по воду monter l'eau Мопассан
21.02.2015 15:27:40 gen. ходить за водой monter l'eau Мопассан
21.02.2015 14:26:20 gen. уступить в цене laisser à (Il valait quarante mille francs. On le leur laisserait я trente-six mille. (Guy de Maupassant))
21.02.2015 14:26:20 gen. уступить laisser à
21.02.2015 14:11:02 gen. броситься на шею кому-то sauter au cou de qqn
21.02.2015 14:03:45 gen. я бы, наверное, с большим удовольствием j'aimerais presque mieux
21.02.2015 14:03:45 gen. я бы, наверное, лучше бы j'aimerais presque mieux
21.02.2015 14:00:15 inf. уж больно comme tout
21.02.2015 13:41:04 fig. очень горячая девушка chaude comme une baraque à frites
21.02.2015 13:32:46 proverb на вкус и цвет товарищей нет Des goûts et des couleurs, on ne discute pas
14.02.2015 10:10:15 fig. покинуть этот мир ne plus être de ce monde
14.02.2015 10:10:15 fig. умереть ne plus être de ce monde
14.02.2015 10:10:15 fig. уйти в мир иной ne plus être de ce monde
12.02.2015 11:43:50 fig. капля переполняющая чашу la goutte d'eau qui fait déborder le vase
6.02.2015 17:25:57 gen. чьи-то глаза горели une flamme satisfaite dansait dans les yeux de qqn
6.02.2015 17:25:57 gen. чьи-то глаза засверкали une flamme satisfaite dansait dans les yeux de qqn
6.02.2015 17:25:57 gen. чьи-то глаза сверкали une flamme satisfaite dansait dans les yeux de qqn
6.02.2015 13:11:05 gen. вот беда! quel malheur !
5.02.2015 22:44:06 gen. бейсбольная бита battes de baseball (Amadou a été agressé par une dizaine d’élèves armés de battes de baseball я la sortie des cours, pour avoir défendu comme son professeur la liberté de la presse)
5.02.2015 22:44:05 gen. бейсбольная бита battes de baseball (Amadou a été agressé par une dizaine d’élèves armés de battes de baseball à la sortie des cours, pour avoir défendu comme son professeur la liberté de la presse)
30.01.2015 13:39:40 gen. куча SMS avalanche de SMS
30.01.2015 13:37:37 fig. глоток воздуха bouffée de l'oxygène (C'est une bouffée de l'oxygène pour (qqn))
30.01.2015 13:36:23 inf. улетучиться из памяти tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. вылететь из ума tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выйти из ума tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выскочить из головы tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. изгладиться из памяти tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. позабыться tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. забыться tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. вылететь из памяти tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выпасть из головы tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выйти из памяти tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выскочить из ума tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выскочить из памяти tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выпасть из памяти tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. изгладиться из головы tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. вылететь из головы tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. из ума вон tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. кануть в лету tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выйти из головы tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. из головы вон tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. быть забытым tomber aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. улетучиться из памяти être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. вылететь из ума être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выйти из ума être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выскочить из головы être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. изгладиться из памяти être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. позабыться être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. забыться être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. вылететь из памяти être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выпасть из головы être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выйти из памяти être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выскочить из ума être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выскочить из памяти être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выпасть из памяти être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. изгладиться из головы être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. вылететь из головы être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. из ума вон être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. кануть в лету être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выйти из головы être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. из головы вон être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. быть забытым être mis aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. улетучиться из памяти être jeté aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. вылететь из ума être jeté aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выйти из ума être jeté aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. выскочить из головы être jeté aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. изгладиться из памяти être jeté aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. позабыться être jeté aux oubliettes
30.01.2015 13:36:23 inf. забыться être jeté aux oubliettes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150