19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
достать |
casser les couilles |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
доставать |
casser les couilles |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
заманать |
casser les couilles |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
запарить |
casser les couilles |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
заколебать |
casser les couilles |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
задолбать |
casser les couilles |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
задрать |
casser les couilles |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
заездить |
casser les couilles |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
заморочить |
casser les couilles |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
надоесть |
casser les couilles |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
достать |
casser les burnes |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
доставать |
casser les burnes |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
заманать |
casser les burnes |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
запарить |
casser les burnes |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
заколебать |
casser les burnes |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
задолбать |
casser les burnes |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
задрать |
casser les burnes |
19.10.2015 |
16:16:23 |
rude |
заездить |
casser les burnes |
19.10.2015 |
16:09:19 |
slang |
импотент |
mou du sifflet (Kaamelott V) |
19.10.2015 |
16:07:48 |
slang |
член |
sifflet |
19.10.2015 |
16:05:13 |
gen. |
коленки трясутся |
genoux branlants |
19.10.2015 |
16:05:13 |
gen. |
коленки дрожат |
genoux branlants |
19.10.2015 |
16:05:13 |
gen. |
коленки подгибаются |
genoux branlants |
19.10.2015 |
16:05:13 |
gen. |
колени подгибаются |
genoux branlants |
19.10.2015 |
16:01:24 |
gen. |
иметь слабость |
avoir un faible pour (Эзопу) |
19.10.2015 |
16:01:24 |
gen. |
иметь слабость к |
avoir un faible pour (Эзопу) |
19.10.2015 |
16:00:24 |
gen. |
стараться привлечь к себе внимание |
faire le mariole |
19.10.2015 |
16:00:24 |
gen. |
стараться привлечь к себе внимание |
se faire mousser |
19.10.2015 |
15:59:36 |
gen. |
рисоваться |
faire le mariole |
19.10.2015 |
15:57:03 |
gen. |
пыль в глаза пускать |
se faire mousser |
19.10.2015 |
15:57:03 |
gen. |
рисоваться |
se faire mousser |
19.10.2015 |
15:57:03 |
gen. |
важничать |
se faire mousser |
19.10.2015 |
15:57:03 |
gen. |
хвалиться |
se faire mousser |
19.10.2015 |
15:57:03 |
gen. |
выхваляться |
se faire mousser |
19.10.2015 |
15:57:03 |
gen. |
выставляться |
se faire mousser |
19.10.2015 |
15:46:42 |
gen. |
это единственная причина |
c'est aussi simple que ça |
19.10.2015 |
15:46:42 |
gen. |
всего лишь по этому |
c'est aussi simple que ça |
19.10.2015 |
15:45:29 |
gen. |
деньги не главное |
tout ne peut pas être une question d'argent |
19.10.2015 |
15:45:12 |
gen. |
деньги не все решают |
tout ne peut pas être une question d'argent |
19.10.2015 |
15:43:20 |
nonstand. |
трясти сиськами |
se secouer les nichons |
19.10.2015 |
15:42:16 |
gen. |
передавать свою удачу |
porter son chance aux autres |
19.10.2015 |
15:42:16 |
gen. |
передавать своё везенье |
porter son chance aux autres |
19.10.2015 |
15:41:12 |
slang |
думать только о себе |
ne penser qu'à sa pomme |
19.10.2015 |
15:40:20 |
slang |
его |
sa pomme |
19.10.2015 |
15:40:20 |
slang |
@её |
sa pomme |
19.10.2015 |
15:40:20 |
slang |
он |
sa pomme (http://www.expressio.fr/expressions/ma-ta-sa-pomme.php) |
19.10.2015 |
15:39:40 |
slang |
тебе |
ta pomme |
19.10.2015 |
15:39:40 |
slang |
тебя |
ta pomme |
19.10.2015 |
15:39:40 |
slang |
ты |
ta pomme (http://www.expressio.fr/expressions/ma-ta-sa-pomme.php) |
19.10.2015 |
15:39:12 |
slang |
себе |
ma pomme |
19.10.2015 |
15:39:12 |
slang |
себя |
ma pomme |
19.10.2015 |
15:39:12 |
slang |
я |
ma pomme (ne penser qu'à sa pomme) |
19.10.2015 |
15:35:00 |
inf. |
если ты не против |
si ça te fait rien |
19.10.2015 |
15:34:24 |
inf. |
любитель порядка |
tellement maniaque |
19.10.2015 |
15:34:24 |
inf. |
поведённый на порядке |
tellement maniaque |
19.10.2015 |
15:31:29 |
gen. |
не просто та |
ce n'est pas pour rien (c'est pas pour rien qu'on dit que les Bretons sont têtus) |
19.10.2015 |
15:31:29 |
gen. |
не просто так |
ce n'est pas pour rien (c'est pas pour rien qu'on dit que les Bretons sont têtus) |
18.10.2015 |
14:11:16 |
gen. |
Дверь всегда открыта, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобится |
La porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soit |
18.10.2015 |
14:11:16 |
gen. |
Двери всегда открыты, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобится |
La porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soit |
18.10.2015 |
14:08:07 |
gen. |
отвлекаться от дела |
se disperser |
18.10.2015 |
14:07:54 |
gen. |
забывать про главное задание |
se disperser |
18.10.2015 |
14:06:48 |
gen. |
задержать дыхание |
bloquer sa respiration |
18.10.2015 |
14:06:07 |
gen. |
выйти из диеты |
se remettre à manger |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
подумать |
y regarder à deux fois |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
обдумать |
y regarder à deux fois |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
покумекать |
y regarder à deux fois |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
помозговать |
y regarder à deux fois |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
шевельнуть мозгами |
y regarder à deux fois |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
пошевелить мозгами |
y regarder à deux fois |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
подумать |
regarder à deux fois avant de faire qqch |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
обдумать |
regarder à deux fois avant de faire qqch |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
покумекать |
regarder à deux fois avant de faire qqch |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
помозговать |
regarder à deux fois avant de faire qqch |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
шевельнуть мозгами |
regarder à deux fois avant de faire qqch |
18.10.2015 |
14:05:16 |
inf. |
пошевелить мозгами |
regarder à deux fois avant de faire qqch |
18.10.2015 |
14:01:46 |
gen. |
устроить кому-то праздничный обед |
concocter à qn un petit dîner d'anniversaire |
18.10.2015 |
14:00:34 |
gen. |
остановиться из-за того, что кончился бензин |
tomber en panne d'essence |
18.10.2015 |
13:59:24 |
gen. |
оставьте своё мнение при себе |
pas de commentaires, s.v.p. |
18.10.2015 |
13:57:13 |
gen. |
Прекратите играть с едой |
Arrêtez de jouer avec la nourriture |
18.10.2015 |
13:53:36 |
pomp. |
Выйдите, пожалуйста, на минутку |
Auriez-vous l'obligeance de vous retirer un moment, je vous prie (Kaamelott) |
18.10.2015 |
13:43:18 |
pejor. |
дурнушка |
gros boudin |
18.10.2015 |
13:43:18 |
pejor. |
крокодилица |
gros boudin |
18.10.2015 |
13:43:18 |
pejor. |
пугало |
gros boudin |
18.10.2015 |
13:43:18 |
pejor. |
уродина |
boudin |
18.10.2015 |
13:43:18 |
pejor. |
кикимора |
boudin |
18.10.2015 |
13:43:18 |
pejor. |
страшила |
boudin |
18.10.2015 |
13:43:18 |
pejor. |
крокодилица |
boudin |
18.10.2015 |
13:43:18 |
pejor. |
пугало |
boudin |
18.10.2015 |
13:43:17 |
pejor. |
уродина |
gros boudin |
18.10.2015 |
13:43:17 |
pejor. |
кикимора |
gros boudin |
18.10.2015 |
13:43:17 |
pejor. |
страшила |
gros boudin |
18.10.2015 |
13:23:37 |
gen. |
боль невыносима |
la douleur est insoutenable |
18.10.2015 |
13:23:37 |
gen. |
очень мучает боль |
la douleur est insoutenable |
18.10.2015 |
13:23:37 |
gen. |
невыносимая боль |
la douleur est insoutenable |
18.10.2015 |
13:20:19 |
verl. |
классная тёлка |
super, cette meuf |
18.10.2015 |
13:18:46 |
inf. |
он нашёл работу |
il s'est dégoté un taf |
18.10.2015 |
13:17:08 |
inf. |
я ошибся |
je me suis planté grave |
18.10.2015 |
13:16:09 |
inf. |
ни фига не пойму |
je pige que dalle |
18.10.2015 |
13:16:09 |
inf. |
не могу въехать |
je pige que dalle |
18.10.2015 |
13:13:55 |
gen. |
заговаривать зуб |
baratiner (Tenter de convaincre, de séduire par un flot de paroles.) |