4.02.2016 |
17:15:04 |
avunc. |
вот блин |
merde, alors |
4.02.2016 |
17:13:41 |
avunc. |
гадство |
merde |
4.02.2016 |
17:10:11 |
slang |
лохотрон |
attrape-gogo |
4.02.2016 |
17:10:11 |
slang |
развод, разводка обман |
attrape-gogo |
4.02.2016 |
17:10:11 |
slang |
лохотрон |
attrape gogo |
4.02.2016 |
17:10:11 |
slang |
развод, разводка обман |
attrape gogo |
4.02.2016 |
17:10:11 |
slang |
лохотрон |
attrape gogos |
4.02.2016 |
17:10:11 |
slang |
развод, разводка обман |
attrape gogos |
4.02.2016 |
17:10:11 |
slang |
лохотрон |
attrape-gogos |
4.02.2016 |
17:10:11 |
slang |
развод, разводка обман |
attrape-gogos |
4.02.2016 |
17:05:39 |
cloth. |
колготки в сеточку |
bas-résille |
4.02.2016 |
17:04:00 |
gen. |
от своего имени |
en son nom (parler en son nom) |
4.02.2016 |
17:03:17 |
inf. |
простудиться |
choper la crève |
4.02.2016 |
17:03:17 |
inf. |
заразиться |
choper la crève |
4.02.2016 |
17:03:16 |
inf. |
подцепить заразу |
choper la crève |
4.02.2016 |
17:03:16 |
inf. |
заболеть |
choper la crève |
4.02.2016 |
16:57:28 |
gen. |
главные показатели |
chiffres clés |
4.02.2016 |
16:56:40 |
inf. |
заливать в уши |
bassiner les oreilles à |
4.02.2016 |
16:56:40 |
inf. |
заливать в уши глину перен. |
bassiner les oreilles à |
4.02.2016 |
16:54:10 |
gen. |
сайт знакомств |
salon dating |
4.02.2016 |
16:49:00 |
inf. |
толстопузый |
bedonnant |
4.02.2016 |
16:49:00 |
inf. |
толстый |
bedonnant |
4.02.2016 |
16:49:00 |
inf. |
брюхастый |
bedonnant |
4.02.2016 |
16:49:00 |
inf. |
брюхатый |
bedonnant |
4.02.2016 |
16:49:00 |
inf. |
жирный |
bedonnant |
4.02.2016 |
16:49:00 |
inf. |
пузастый |
bedonnant |
4.02.2016 |
16:49:00 |
inf. |
толстобрюхий |
bedonnant |
4.02.2016 |
16:45:25 |
inf. |
походу |
si ça se trouve |
4.02.2016 |
10:04:46 |
inf. |
выпить на дорожку |
un petit dernier pour la route |
4.02.2016 |
10:04:46 |
inf. |
выпить на посошок |
un petit dernier pour la route |
27.01.2016 |
23:56:59 |
nonstand. |
сабантуй |
bringue |
27.01.2016 |
23:56:39 |
nonstand. |
пьянка |
bringue |
27.01.2016 |
23:56:31 |
nonstand. |
праздничек |
bringue |
27.01.2016 |
23:55:47 |
inf. |
пьянка |
fiesta |
27.01.2016 |
23:55:47 |
inf. |
попойка |
fiesta |
27.01.2016 |
23:55:29 |
inf. |
праздничек |
fiesta |
27.01.2016 |
23:54:44 |
nonstand. |
вечеринка |
bringue |
27.01.2016 |
23:54:44 |
nonstand. |
сабантуй, праздничек |
bringue |
27.01.2016 |
23:52:48 |
reg.usg. |
вечеринка |
ribouldingue |
27.01.2016 |
23:52:48 |
reg.usg. |
сабантуй, праздничек |
ribouldingue |
27.01.2016 |
23:52:48 |
reg.usg. |
гулянка, пьянка, попойка |
ribouldingue |
27.01.2016 |
23:51:10 |
inf. |
вечеринка |
ribote |
27.01.2016 |
23:51:10 |
inf. |
сабантуй, праздничек |
ribote |
27.01.2016 |
23:51:10 |
inf. |
гулянка, пьянка, попойка |
ribote |
27.01.2016 |
23:49:51 |
inf. |
праздник |
java |
27.01.2016 |
23:49:51 |
inf. |
туса |
java |
27.01.2016 |
23:48:47 |
slang |
бомба |
bomba (красивая девушка) |
27.01.2016 |
23:43:52 |
fig. |
вечеринка |
bamboula |
27.01.2016 |
23:43:52 |
fig. |
туса |
bamboula |
27.01.2016 |
23:35:05 |
pejor. |
слишком религиозный |
cul béni |
27.01.2016 |
23:35:05 |
pejor. |
слишком набожный |
cul béni |
27.01.2016 |
23:35:05 |
pejor. |
слишком верующий |
cul béni |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
сиськи |
nibard |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
титьки |
nibard |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
сиси |
nibard |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
буфера |
nibard |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
титька |
nibard |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
цицька |
nibard |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
сися |
nibard |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
сиська |
nibard |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
грудь |
nibard |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
груди |
nibard |
27.01.2016 |
23:13:56 |
nonstand. |
вымя |
nibard |
23.01.2016 |
20:35:19 |
gen. |
веá |
Tu as toujours une réponse à tout. |
23.01.2016 |
19:28:02 |
gen. |
У тебя на все есть ответ |
Tu as toujours réponse à tout. |
23.01.2016 |
19:28:02 |
gen. |
Ты за словом в карман не лезешь |
Tu as toujours réponse à tout. |
23.01.2016 |
19:28:02 |
gen. |
ебя всегда есá |
Tu as toujours réponse à tout |
23.01.2016 |
19:28:02 |
gen. |
ь оá |
Tu as toujours réponse à tout |
23.01.2016 |
19:28:02 |
gen. |
веá |
Tu as toujours réponse à tout |
23.01.2016 |
19:28:02 |
gen. |
а все. |
Tu as toujours réponse à tout |
23.01.2016 |
19:12:59 |
gen. |
только лишь |
rien que pour |
23.01.2016 |
19:11:51 |
inf. |
упустить из под носа |
laisser passer qqch sous son pif |
22.01.2016 |
14:46:24 |
gen. |
вести расследование |
mener une enquête |
22.01.2016 |
14:44:59 |
gen. |
после того, что я пережил |
après ce que j'ai vécu |
22.01.2016 |
14:43:41 |
inf. |
заодно |
pendant qu'on y est |
22.01.2016 |
14:39:28 |
gen. |
уехать на велосипеде |
partir avec son vélo |
22.01.2016 |
14:38:58 |
cook. |
румяный |
bien cuit |
22.01.2016 |
14:38:24 |
gen. |
уйти из дому |
faire une fugue |
22.01.2016 |
14:38:24 |
gen. |
убежать из дому |
faire une fugue |
22.01.2016 |
14:38:24 |
gen. |
уйти из дома№ сбежать из дома |
faire une fugue |
22.01.2016 |
14:36:48 |
inf. |
дать под зад |
mettre son pied aux fesses |
22.01.2016 |
14:35:50 |
inf. |
что нам год тут сидеть? |
on ne vas pas passer le réveillon là-dessus |
22.01.2016 |
14:35:50 |
inf. |
до завтра что-ли нам ждать |
on ne vas pas passer le réveillon là-dessus |
22.01.2016 |
14:35:50 |
inf. |
что нам ждать до завтра? |
on ne vas pas passer le réveillon là-dessus |
22.01.2016 |
14:28:56 |
fig. |
видеть в черном цвете |
noircir le tableau |
22.01.2016 |
14:22:45 |
gen. |
один как собака |
seul comme un chien |
22.01.2016 |
14:22:45 |
gen. |
один как сыч |
seul comme un chien |
22.01.2016 |
14:22:45 |
gen. |
один как перст |
seul comme un chien |
22.01.2016 |
14:19:44 |
inf. |
морозится |
balader |
22.01.2016 |
14:18:41 |
inf. |
морозить кого-то |
balader (mon patron m'a promis une augmentation l'année dernière... il me balade... j'attends encore -Мой шеф пообещал повышение в прошлом году...он меня морозит... я до сих пор жду) |
22.01.2016 |
14:11:50 |
gen. |
неудачный опыт |
expérience dramatique |
22.01.2016 |
14:09:11 |
inf. |
дело к тому шло |
Non mais, c'est pas passé loin |
22.01.2016 |
14:09:11 |
inf. |
уже к тому шло |
Non mais, c'est pas passé loin |
22.01.2016 |
14:09:11 |
inf. |
к тому все шло |
Non mais, c'est pas passé loin |
22.01.2016 |
14:09:11 |
inf. |
почти |
Non mais, c'est pas passé loin |
22.01.2016 |
10:53:25 |
mus. |
Большая месса |
Grosse Messe |
19.01.2016 |
13:39:43 |
gambl. |
холодно-горячо-очень горячо |
glacial - froid - chaud - brulant |
19.01.2016 |
13:36:09 |
gen. |
гораздо раньше |
largement avant |
19.01.2016 |
13:34:38 |
gen. |
сухая чистка |
pressing |
19.01.2016 |
13:33:51 |
inf. |
быть не в теме |
être à côté de ses pompes |