11.06.2018 |
15:22:09 |
gen. |
настроенный против |
prévenu contre |
11.06.2018 |
15:21:48 |
gen. |
посвятить в |
initier à |
11.06.2018 |
15:21:04 |
gen. |
чистить яблоко |
peler une pomme |
11.06.2018 |
15:15:17 |
photo. |
пережаренный |
cramé (разг. о переэкспонированной фотографии) |
11.06.2018 |
15:15:17 |
photo. |
переэкспонированный |
cramé |
11.06.2018 |
14:54:17 |
gen. |
грош |
kopeck |
11.06.2018 |
14:53:02 |
gen. |
по шкале от одного до десяти |
sur une échelle de 1 à 10 (noter) |
11.06.2018 |
14:51:28 |
busin. |
юрист |
conseiller juridique |
11.06.2018 |
14:49:06 |
gen. |
работать на себя |
travailler à son compte |
11.06.2018 |
14:48:14 |
photo. |
срабатывать |
partir (о вспышке) |
11.06.2018 |
14:46:03 |
journ. |
за закрытыми дверями |
fermé aux média (rencontre) |
11.06.2018 |
14:44:47 |
sport. |
стартовый пистолет |
pistolet d'alarme |
11.06.2018 |
14:43:01 |
gen. |
Лучшая защита — это нападение |
La meilleure défense c'est l'attaque |
11.06.2018 |
14:39:06 |
photo. |
заморозить |
figer (перен.) |
3.06.2018 |
20:28:09 |
gen. |
закрасить |
repeindre |
1.06.2018 |
16:28:06 |
gen. |
меньше, чем за |
en moins de (en moins de vingt-quatre heures - меньше, чем за сутки // Le Monde) |
30.05.2018 |
12:59:26 |
fig. |
министерство внутренних дел Франции |
La Place Beauvau (Le Monde, 2015) |
28.05.2018 |
12:07:48 |
gen. |
и только в |
il faut attendre qqch |
21.05.2018 |
15:57:02 |
gen. |
если это так |
si c'est comme ça |
21.05.2018 |
15:05:47 |
gen. |
на краю пропасти |
au bord du gouffre |
10.05.2018 |
16:29:52 |
euph. |
жрица продажной любви |
fille de joie |
8.05.2018 |
20:42:19 |
gen. |
Вечер удался на славу! |
La soirée est une vrai réussite ! Merci ! |
8.05.2018 |
20:41:10 |
gen. |
Мне у вас очень понравилось! |
Je me suis bien plu chez vous ! |
8.05.2018 |
20:40:22 |
gen. |
Спасибо за приём |
On s'est bein amusé chez vous |
8.05.2018 |
20:40:22 |
gen. |
У вас очень хорошо |
On s'est bein amusé chez vous |
8.05.2018 |
20:39:04 |
gen. |
Хорошо, что мы обо всём договорились |
C'est bein de nous être entendu sur tout |
8.05.2018 |
20:37:53 |
gen. |
Мы приятно провели время |
On a eu du bon temps |
8.05.2018 |
20:37:53 |
gen. |
Мы хорошо провели время |
On a eu du bon temps |
8.05.2018 |
20:37:53 |
gen. |
Мы хорошо отдохнули |
On a eu du bon temps |
8.05.2018 |
20:37:53 |
gen. |
Мы хорошо посидели |
On a eu du bon temps |
3.05.2018 |
19:39:22 |
gen. |
Тебе тоже |
Merci, à toi aussi |
3.05.2018 |
19:39:22 |
gen. |
взаимно |
Merci, à toi aussi |
3.05.2018 |
19:39:22 |
gen. |
Тебе тоже |
Merci, toi aussi |
3.05.2018 |
19:39:22 |
gen. |
взаимно |
Merci, toi aussi |
3.05.2018 |
19:39:22 |
gen. |
Тебе тоже |
Merci, de même |
3.05.2018 |
19:39:22 |
gen. |
взаимно |
Merci, de même |
3.05.2018 |
19:39:22 |
gen. |
Тебе тоже |
Merci, pareillement |
3.05.2018 |
19:39:22 |
gen. |
взаимно |
Merci, pareillement |
3.05.2018 |
19:39:22 |
gen. |
Тебе тоже |
Merci, également |
3.05.2018 |
19:39:22 |
gen. |
взаимно |
Merci, également |
3.05.2018 |
19:35:21 |
gen. |
Не болей! |
Porte-toi bien (при прощании с больным человеком) |
3.05.2018 |
19:34:18 |
gen. |
Удачной поездки! |
Bon voyage ! |
3.05.2018 |
19:25:51 |
gen. |
реально |
sans déconner |
3.05.2018 |
19:25:34 |
gen. |
кака |
popo (https://fr.wiktionary.org/wiki/popo) |
3.05.2018 |
19:16:56 |
gen. |
дать о себе знать |
Donner à qqn de ses nouvelles |
3.05.2018 |
19:11:21 |
gen. |
откланяться |
Titrer sa révérence |
3.05.2018 |
19:08:01 |
gen. |
позвольте попрощаться! |
permettez-moi de faire mes adieux ! |
3.05.2018 |
19:05:48 |
gen. |
точен, как часы |
bien à l'heure (о пришедшем вовремя человеке) |
3.05.2018 |
19:02:23 |
gen. |
Какими судьбами? |
quel bon vent vous amène ? |
3.05.2018 |
19:01:13 |
gen. |
Это ты? |
Est-ce toi en personne ? |
3.05.2018 |
19:00:46 |
gen. |
Да ты ли это? |
Est-ce toi en chair et en os ? |
3.05.2018 |
19:00:07 |
gen. |
Ты ли это? |
Est-ce bien toi ? |
3.05.2018 |
18:59:39 |
gen. |
Кого я вижу? |
Qui je vois ! |
3.05.2018 |
18:59:03 |
gen. |
Какая неожиданность! |
Quelle surprise ! |
3.05.2018 |
18:58:26 |
gen. |
Какая приятна встреча! |
quelle rencontre agréable ! |
3.05.2018 |
18:57:24 |
gen. |
Так хорошо, что... |
Ça tombe bien que... |
3.05.2018 |
18:56:57 |
gen. |
Как хорошо, что... |
C'est vraiment bien que... |
3.05.2018 |
18:55:10 |
gen. |
Хуже не придумаешь |
De mal en pis |
3.05.2018 |
18:55:10 |
gen. |
Хуже некуда |
On ne peut plus mal |
3.05.2018 |
18:55:10 |
gen. |
Из рук вон плохо |
On ne peut plus mal |
3.05.2018 |
18:53:07 |
gen. |
Похвастаться нечем |
il n'y a pas à pavoiser |
3.05.2018 |
18:53:07 |
gen. |
Хвастаться нечем |
il n'y a pas à pavoiser |
3.05.2018 |
18:50:54 |
gen. |
как тебе сказать? |
ça dépend |
3.05.2018 |
18:50:54 |
gen. |
как вам сказать? |
ça dépend |
3.05.2018 |
18:50:54 |
gen. |
как сказать? |
ça dépend |
3.05.2018 |
18:50:02 |
gen. |
Ничего не случилось |
Il ne s'est rien passé |
3.05.2018 |
18:49:37 |
gen. |
Ничего особенно |
Rien de particulier |
3.05.2018 |
18:48:53 |
gen. |
Всё по-старому |
Tout est comme par le passé (ответ на вопрос "Как дела?") |
3.05.2018 |
18:48:53 |
gen. |
Всё по-старому |
Tout est comme par avant |
3.05.2018 |
18:48:53 |
gen. |
Всё по прежнему |
Tout est comme par le passé |
3.05.2018 |
18:48:53 |
gen. |
Всё по прежнему |
Tout est comme par avant |
3.05.2018 |
18:47:15 |
gen. |
Всё как и раньше |
Tout est comme avant |
3.05.2018 |
18:46:51 |
gen. |
Всё без изменений |
sans changement |
3.05.2018 |
18:45:55 |
gen. |
Великолепно! |
Sensationnel ! (ответ на вопрос "Как дела?") |
3.05.2018 |
18:45:09 |
gen. |
Замечательно! |
à merveille ! (ответ на вопрос "Как дела?") |
3.05.2018 |
18:44:44 |
gen. |
прекрасно |
À la perfection (ответ на вопрос "Как дела?") |
3.05.2018 |
18:42:36 |
gen. |
Ну как ты? |
Et bien, tu t'en remets ? |
3.05.2018 |
18:42:36 |
gen. |
Как здоровье? |
Et bien, tu t'en remets ? |
3.05.2018 |
18:42:36 |
gen. |
Ты лучше себя чувствуешь? |
Et bien, tu t'en remets ? |
3.05.2018 |
18:42:36 |
gen. |
Ту поправляешься? |
Et bien, tu t'en remets ? |
3.05.2018 |
18:41:29 |
gen. |
Ну что у тебя? |
Que deviens-tu ? |
3.05.2018 |
18:41:29 |
gen. |
Ну как у тебя? |
Que deviens-tu ? |
3.05.2018 |
18:41:29 |
gen. |
Ну что у тебя? |
Comment ça va pour toi ? |
3.05.2018 |
18:41:29 |
gen. |
Ну как у тебя? |
Comment ça va pour toi ? |
3.05.2018 |
18:39:35 |
gen. |
Как дома? |
Ça va à la maison ? |
3.05.2018 |
18:38:50 |
gen. |
Как мама? |
Ta mère va bien ? |
3.05.2018 |
18:38:23 |
gen. |
Как твои? |
Comment va la famille ? |
3.05.2018 |
18:37:40 |
gen. |
Что слышно? |
Quelles sont les nouvelles ? |
3.05.2018 |
18:37:13 |
gen. |
Как успехи? |
Comment ça se passe ? |
3.05.2018 |
18:35:00 |
gen. |
Разрешите Вас приветствовать! |
Permettez-moi de vous saluer ! |
3.05.2018 |
18:35:00 |
gen. |
Позвольте Вас приветствовать! |
Permettez-moi de vous saluer ! |
3.05.2018 |
18:31:38 |
gen. |
Мне очень приятно с вами познакомиться |
heureux9-se) de faire votre connaissance ! |
3.05.2018 |
18:29:07 |
gen. |
Разрешите познакомиться! |
Je m'appelle... |
3.05.2018 |
18:28:29 |
gen. |
Познакомимся |
J'aimerais faire ta connaissance |
3.05.2018 |
18:28:29 |
gen. |
Можно с тобой познакомиться? |
J'aimerais faire ta connaissance |
3.05.2018 |
18:28:29 |
gen. |
Давай познакомимся? |
J'aimerais faire ta connaissance |
3.05.2018 |
18:26:13 |
gen. |
Я хотел-а бы с вами познакомиться |
Je voudrais bien faire votre connaissance |
3.05.2018 |
18:25:20 |
gen. |
Я хочу с вами тобой познакомится |
J'aimerais bien faire votre ta connaissance |
3.05.2018 |
18:25:20 |
gen. |
Мне хочется с вами тобой познакомится |
J'aimerais bien faire votre ta connaissance |
3.05.2018 |
18:23:32 |
gen. |
Чем могу служить? |
En quoi puis-je vous être utile ? |