DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user z484z: 14.935  << | >>

11.06.2018 15:22:09 gen. настроенный против prévenu contre
11.06.2018 15:21:48 gen. посвятить в initier à
11.06.2018 15:21:04 gen. чистить яблоко peler une pomme
11.06.2018 15:15:17 photo. пережаренный cramé (разг. о переэкспонированной фотографии)
11.06.2018 15:15:17 photo. переэкспонированный cramé
11.06.2018 14:54:17 gen. грош kopeck
11.06.2018 14:53:02 gen. по шкале от одного до десяти sur une échelle de 1 à 10 (noter)
11.06.2018 14:51:28 busin. юрист conseiller juridique
11.06.2018 14:49:06 gen. работать на себя travailler à son compte
11.06.2018 14:48:14 photo. срабатывать partir (о вспышке)
11.06.2018 14:46:03 journ. за закрытыми дверями fermé aux média (rencontre)
11.06.2018 14:44:47 sport. стартовый пистолет pistolet d'alarme
11.06.2018 14:43:01 gen. Лучшая защита — это нападение La meilleure défense c'est l'attaque
11.06.2018 14:39:06 photo. заморозить figer (перен.)
3.06.2018 20:28:09 gen. закрасить repeindre
1.06.2018 16:28:06 gen. меньше, чем за en moins de (en moins de vingt-quatre heures - меньше, чем за сутки // Le Monde)
30.05.2018 12:59:26 fig. министерство внутренних дел Франции La Place Beauvau (Le Monde, 2015)
28.05.2018 12:07:48 gen. и только в il faut attendre qqch
21.05.2018 15:57:02 gen. если это так si c'est comme ça
21.05.2018 15:05:47 gen. на краю пропасти au bord du gouffre
10.05.2018 16:29:52 euph. жрица продажной любви fille de joie
8.05.2018 20:42:19 gen. Вечер удался на славу! La soirée est une vrai réussite ! Merci !
8.05.2018 20:41:10 gen. Мне у вас очень понравилось! Je me suis bien plu chez vous !
8.05.2018 20:40:22 gen. Спасибо за приём On s'est bein amusé chez vous
8.05.2018 20:40:22 gen. У вас очень хорошо On s'est bein amusé chez vous
8.05.2018 20:39:04 gen. Хорошо, что мы обо всём договорились C'est bein de nous être entendu sur tout
8.05.2018 20:37:53 gen. Мы приятно провели время On a eu du bon temps
8.05.2018 20:37:53 gen. Мы хорошо провели время On a eu du bon temps
8.05.2018 20:37:53 gen. Мы хорошо отдохнули On a eu du bon temps
8.05.2018 20:37:53 gen. Мы хорошо посидели On a eu du bon temps
3.05.2018 19:39:22 gen. Тебе тоже Merci, à toi aussi
3.05.2018 19:39:22 gen. взаимно Merci, à toi aussi
3.05.2018 19:39:22 gen. Тебе тоже Merci, toi aussi
3.05.2018 19:39:22 gen. взаимно Merci, toi aussi
3.05.2018 19:39:22 gen. Тебе тоже Merci, de même
3.05.2018 19:39:22 gen. взаимно Merci, de même
3.05.2018 19:39:22 gen. Тебе тоже Merci, pareillement
3.05.2018 19:39:22 gen. взаимно Merci, pareillement
3.05.2018 19:39:22 gen. Тебе тоже Merci, également
3.05.2018 19:39:22 gen. взаимно Merci, également
3.05.2018 19:35:21 gen. Не болей! Porte-toi bien (при прощании с больным человеком)
3.05.2018 19:34:18 gen. Удачной поездки! Bon voyage !
3.05.2018 19:25:51 gen. реально sans déconner
3.05.2018 19:25:34 gen. кака popo (https://fr.wiktionary.org/wiki/popo)
3.05.2018 19:16:56 gen. дать о себе знать Donner à qqn de ses nouvelles
3.05.2018 19:11:21 gen. откланяться Titrer sa révérence
3.05.2018 19:08:01 gen. позвольте попрощаться! permettez-moi de faire mes adieux !
3.05.2018 19:05:48 gen. точен, как часы bien à l'heure (о пришедшем вовремя человеке)
3.05.2018 19:02:23 gen. Какими судьбами? quel bon vent vous amène ?
3.05.2018 19:01:13 gen. Это ты? Est-ce toi en personne ?
3.05.2018 19:00:46 gen. Да ты ли это? Est-ce toi en chair et en os ?
3.05.2018 19:00:07 gen. Ты ли это? Est-ce bien toi ?
3.05.2018 18:59:39 gen. Кого я вижу? Qui je vois !
3.05.2018 18:59:03 gen. Какая неожиданность! Quelle surprise !
3.05.2018 18:58:26 gen. Какая приятна встреча! quelle rencontre agréable !
3.05.2018 18:57:24 gen. Так хорошо, что... Ça tombe bien que...
3.05.2018 18:56:57 gen. Как хорошо, что... C'est vraiment bien que...
3.05.2018 18:55:10 gen. Хуже не придумаешь De mal en pis
3.05.2018 18:55:10 gen. Хуже некуда On ne peut plus mal
3.05.2018 18:55:10 gen. Из рук вон плохо On ne peut plus mal
3.05.2018 18:53:07 gen. Похвастаться нечем il n'y a pas à pavoiser
3.05.2018 18:53:07 gen. Хвастаться нечем il n'y a pas à pavoiser
3.05.2018 18:50:54 gen. как тебе сказать? ça dépend
3.05.2018 18:50:54 gen. как вам сказать? ça dépend
3.05.2018 18:50:54 gen. как сказать? ça dépend
3.05.2018 18:50:02 gen. Ничего не случилось Il ne s'est rien passé
3.05.2018 18:49:37 gen. Ничего особенно Rien de particulier
3.05.2018 18:48:53 gen. Всё по-старому Tout est comme par le passé (ответ на вопрос "Как дела?")
3.05.2018 18:48:53 gen. Всё по-старому Tout est comme par avant
3.05.2018 18:48:53 gen. Всё по прежнему Tout est comme par le passé
3.05.2018 18:48:53 gen. Всё по прежнему Tout est comme par avant
3.05.2018 18:47:15 gen. Всё как и раньше Tout est comme avant
3.05.2018 18:46:51 gen. Всё без изменений sans changement
3.05.2018 18:45:55 gen. Великолепно! Sensationnel ! (ответ на вопрос "Как дела?")
3.05.2018 18:45:09 gen. Замечательно! à merveille ! (ответ на вопрос "Как дела?")
3.05.2018 18:44:44 gen. прекрасно À la perfection (ответ на вопрос "Как дела?")
3.05.2018 18:42:36 gen. Ну как ты? Et bien, tu t'en remets ?
3.05.2018 18:42:36 gen. Как здоровье? Et bien, tu t'en remets ?
3.05.2018 18:42:36 gen. Ты лучше себя чувствуешь? Et bien, tu t'en remets ?
3.05.2018 18:42:36 gen. Ту поправляешься? Et bien, tu t'en remets ?
3.05.2018 18:41:29 gen. Ну что у тебя? Que deviens-tu ?
3.05.2018 18:41:29 gen. Ну как у тебя? Que deviens-tu ?
3.05.2018 18:41:29 gen. Ну что у тебя? Comment ça va pour toi ?
3.05.2018 18:41:29 gen. Ну как у тебя? Comment ça va pour toi ?
3.05.2018 18:39:35 gen. Как дома? Ça va à la maison ?
3.05.2018 18:38:50 gen. Как мама? Ta mère va bien ?
3.05.2018 18:38:23 gen. Как твои? Comment va la famille ?
3.05.2018 18:37:40 gen. Что слышно? Quelles sont les nouvelles ?
3.05.2018 18:37:13 gen. Как успехи? Comment ça se passe ?
3.05.2018 18:35:00 gen. Разрешите Вас приветствовать! Permettez-moi de vous saluer !
3.05.2018 18:35:00 gen. Позвольте Вас приветствовать! Permettez-moi de vous saluer !
3.05.2018 18:31:38 gen. Мне очень приятно с вами познакомиться heureux9-se) de faire votre connaissance !
3.05.2018 18:29:07 gen. Разрешите познакомиться! Je m'appelle...
3.05.2018 18:28:29 gen. Познакомимся J'aimerais faire ta connaissance
3.05.2018 18:28:29 gen. Можно с тобой познакомиться? J'aimerais faire ta connaissance
3.05.2018 18:28:29 gen. Давай познакомимся? J'aimerais faire ta connaissance
3.05.2018 18:26:13 gen. Я хотел бы с вами познакомиться Je voudrais bien faire votre connaissance
3.05.2018 18:25:20 gen. Я хочу с вами тобой познакомится J'aimerais bien faire votre ta connaissance
3.05.2018 18:25:20 gen. Мне хочется с вами тобой познакомится J'aimerais bien faire votre ta connaissance
3.05.2018 18:23:32 gen. Чем могу служить? En quoi puis-je vous être utile ?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150