11.07.2018 |
16:16:48 |
gen. |
простить советы |
solliciter les conseils |
11.07.2018 |
16:13:42 |
mus. |
повышенная четвертая ступень |
quatrième degré élevé |
11.07.2018 |
15:51:18 |
mus. |
камерный |
de chambre |
8.07.2018 |
13:04:39 |
tel. |
установить прослушку |
placer sur écoute |
8.07.2018 |
13:04:39 |
tel. |
прослушивать |
placer sur écoute |
8.07.2018 |
13:01:31 |
gen. |
установить цену |
mettre le prix |
8.07.2018 |
12:59:00 |
photo. |
цветовая палитра |
gamut ([t], l'ensemble des couleurs qu'un certain type de matériel permet de reproduire) |
8.07.2018 |
12:54:41 |
photo. |
диффракционная решетка |
grille de diffraction |
8.07.2018 |
12:54:17 |
photo. |
таблица цветов |
charte |
8.07.2018 |
12:53:26 |
photo. |
цветовое пространство |
espace-couleur |
8.07.2018 |
12:51:48 |
photo. |
колориметр |
sonde d'écran |
8.07.2018 |
11:24:21 |
gen. |
сводная семья |
famille recomposée ("Une famille recomposée est une famille constituée d'un couple vivant avec au moins un enfant dont un seul des conjoints est le parent.""Сводная семья — семья, в которой хотя бы у одного из родителей уже были дети до вступления в данный брак, эти дети могут проживать как в данной, так и в другой семье" Википедия) |
7.07.2018 |
14:53:39 |
photo. |
фотокнига |
livre |
7.07.2018 |
13:30:45 |
gen. |
повестка |
feuille de route (х/ф "Шербурские зонтики") |
7.07.2018 |
13:29:21 |
gen. |
копицентр |
centre de copie |
7.07.2018 |
13:27:47 |
inf. |
плохой |
de chacal |
7.07.2018 |
13:26:00 |
gen. |
звонить кому-л. |
téléphoner pour qqn (в отсутствие с какой-то целью? х/ф "Сезар и Розали", 1972) |
7.07.2018 |
13:24:09 |
gen. |
Он мне не звонил? |
Il n'a pas téléphoné pour moi ? |
7.07.2018 |
13:23:26 |
gen. |
фалдить |
froisser |
7.07.2018 |
13:23:26 |
gen. |
идти складками |
froisser |
7.07.2018 |
13:21:31 |
avunc. |
засрать |
saloper |
7.07.2018 |
13:19:03 |
inf. |
слабо не слабо |
chiche ou pas chiche |
7.07.2018 |
13:19:03 |
inf. |
слабо не слабо |
cap ou pas cap |
7.07.2018 |
13:14:15 |
gen. |
бородатый |
beubar |
7.07.2018 |
13:12:42 |
gen. |
канцтовары |
papeterie (№1) |
7.07.2018 |
13:11:13 |
gen. |
сухой туалет |
toilettes sèches |
7.07.2018 |
13:11:13 |
gen. |
переносной туалет |
toilettes sèches |
7.07.2018 |
13:08:49 |
inf. |
трепать языком |
avoir de la tchatche |
7.07.2018 |
13:07:57 |
inf. |
болтать |
avoir de la tchatche |
7.07.2018 |
13:07:57 |
inf. |
забалтывать |
avoir de la tchatche |
7.07.2018 |
13:07:57 |
inf. |
быть словоохотливым |
avoir de la tchatche |
7.07.2018 |
12:53:08 |
inf. |
пульверизатор |
pschitt-pschitt (https://fr.wiktionary.org/wiki/pschitt-pschitt) |
7.07.2018 |
12:53:08 |
inf. |
брызгалка |
pschitt-pschitt |
7.07.2018 |
12:45:26 |
gen. |
охранник парка |
garde champêtre |
7.07.2018 |
12:44:09 |
photo. |
размытие |
flou artistique |
5.07.2018 |
14:06:21 |
inf. |
спешить |
être en speed (опаздывая) |
5.07.2018 |
14:04:54 |
gen. |
Вас не дует сзади? |
Vous n'avez pas trop d'air derrière ? (в такси) |
5.07.2018 |
14:04:54 |
gen. |
Вас не сквозит сзади? |
Vous n'avez pas trop d'air derrière ? |
5.07.2018 |
14:03:22 |
gen. |
Не хлопать дверью |
Ne pas claquer la porte (надпись) |
5.07.2018 |
13:58:10 |
ed. |
выпускной в школе |
fête de l'année à l'école |
5.07.2018 |
13:58:10 |
ed. |
выпускной в школе |
fête de l'année à l'école |
5.07.2018 |
13:58:10 |
ed. |
выпускной в школе |
fête de l'année à l'école |
5.07.2018 |
13:58:10 |
ed. |
выпускной в школе |
fête de l'année à l'école |
5.07.2018 |
13:56:31 |
gen. |
сходить в туалет |
faire aller retour aux toilettes |
5.07.2018 |
13:56:31 |
gen. |
сбегать в туалет |
faire aller retour aux toilettes |
5.07.2018 |
13:44:26 |
photo. |
портретная студия |
studio de portrait |
2.07.2018 |
13:06:30 |
nonstand. |
грести бабло лопатой |
se faire des couilles en or |
1.07.2018 |
19:04:26 |
inf. |
напала ржачка |
avoir la riritte (Когда уставший человек пребывает в состоянии, когда его всё смешит.) |
1.07.2018 |
19:04:26 |
inf. |
напала ржача. |
avoir la riritte |
1.07.2018 |
9:29:52 |
humor. |
палец ноги |
doigt de pied |
1.07.2018 |
9:28:40 |
gen. |
палец ноги |
orteil |
1.07.2018 |
9:24:52 |
inf. |
остаться без штанов |
être en caleçon (обеднеть) |
1.07.2018 |
9:23:47 |
inf. |
оставаться в одной рубашке |
être en caleçon |
1.07.2018 |
9:23:26 |
inf. |
остаться в одной рубашке |
être en caleçon |
1.07.2018 |
9:23:26 |
inf. |
остаться без рубашки |
être en caleçon |
1.07.2018 |
9:23:26 |
inf. |
оставаться без рубашки |
être en caleçon |
1.07.2018 |
9:21:03 |
inf. |
ветер свистит в кармане |
être en caleçon ((Figuré) (Familier) Ne plus rien avoir.) |
1.07.2018 |
9:20:32 |
gen. |
объесться |
être calé |
1.07.2018 |
9:20:32 |
gen. |
переесть |
être calé |
1.07.2018 |
9:20:32 |
gen. |
хорошо сидеть |
être calé |
1.07.2018 |
9:12:47 |
photo. |
резкость |
piqué (объектива или фотографии в целом) |
1.07.2018 |
9:08:46 |
inf. |
стремный |
glauque |
1.07.2018 |
9:08:09 |
gen. |
Неплохо, если бы это было так. |
Ce ne serait pas mal qu'il en soit ainsi (Употребляется для усиления распоряжения, просьбы.) |
1.07.2018 |
9:01:52 |
gen. |
Привет семье |
Mes amitiés à votre famille |
1.07.2018 |
9:01:52 |
gen. |
Привет родным |
Mes amitiés à votre famille |
1.07.2018 |
9:01:52 |
gen. |
Передавай привет семье |
Mes amitiés à votre famille |
1.07.2018 |
9:01:52 |
gen. |
Передавай привет родным |
Mes amitiés à votre famille |
1.07.2018 |
8:59:57 |
slang |
Извиняюсь, дамочка |
DeMande pardon, madame ! (vx argot) |
30.06.2018 |
12:21:10 |
gen. |
Я хочу |
Je tiens à |
30.06.2018 |
12:21:10 |
gen. |
Мне хочется |
Je tiens à |
30.06.2018 |
12:21:10 |
gen. |
Позвольте... |
Je tiens à |
30.06.2018 |
12:21:10 |
gen. |
Разрешите... |
Je tiens à |
30.06.2018 |
12:20:05 |
gen. |
приносить благодарность |
exprimer sa gratitude à qqn pour qqch, inf., de inf |
30.06.2018 |
12:17:32 |
gen. |
чрезвычайно |
extrêment |
30.06.2018 |
12:00:32 |
gen. |
я благодарен вам |
je vous remercie |
30.06.2018 |
11:56:08 |
gen. |
Хорошо бы... |
Ce serait bien de... |
30.06.2018 |
11:56:08 |
gen. |
Было бы хорошо... |
Ce serait bien de... |
30.06.2018 |
11:55:34 |
gen. |
Надеюсь, это сбудется |
J'espère que ça réussira |
30.06.2018 |
11:54:04 |
gen. |
Вам также! |
À vous de même ! (ответ на пожелания) |
30.06.2018 |
11:54:04 |
gen. |
Вам тоже! |
À vous de même ! |
30.06.2018 |
11:53:10 |
gen. |
Спасибо за пожелания |
Merci de vos vœux |
30.06.2018 |
11:51:01 |
gen. |
беречь себя |
se soigner bien |
30.06.2018 |
11:50:36 |
gen. |
робеть |
se laisser intimider |
30.06.2018 |
11:49:41 |
gen. |
Выздоравливай |
Remets-toi |
30.06.2018 |
11:47:32 |
gen. |
долгих лет жизни |
de longues années à venir ! |
30.06.2018 |
11:47:32 |
gen. |
многих лет |
de longues années à venir ! |
30.06.2018 |
11:47:32 |
gen. |
долгих лет жизни |
une longue vie |
30.06.2018 |
11:47:32 |
gen. |
многих лет |
une longue vie |
30.06.2018 |
11:45:17 |
gen. |
Счастливого пути! |
Bon voyage |
30.06.2018 |
11:45:16 |
gen. |
Желаю счастливого пути! |
Bon voyage |
30.06.2018 |
11:44:41 |
gen. |
Желаю вам хорошо сдать экзамен |
Je vous souhaite de bien passer votre examen |
29.06.2018 |
13:00:53 |
photo. |
сверхзвуковой мотор |
moteur ultrasonique (автофокусировки) |
29.06.2018 |
12:59:49 |
photo. |
полнокадровая матрица |
capteur plein format |
24.06.2018 |
11:50:17 |
inf. |
отставать из-за чего-то |
être à la ramasse avec qqch |
24.06.2018 |
11:48:35 |
inf. |
отставать |
être à la ramasse |
24.06.2018 |
11:41:02 |
gen. |
рассчитывать на успех |
avoir la foi |
24.06.2018 |
11:41:02 |
gen. |
быть мотивированным |
avoir la foi |
24.06.2018 |
11:38:38 |
engl. |
работать на полную ставку |
travailler full time |
24.06.2018 |
11:35:37 |
gen. |
золотая середина |
juste milieu |
23.06.2018 |
18:36:38 |
gen. |
поздравлять кого-л. |
dire bien des choses à quelqu'un |