Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French-Russian dictionary - terms added by user
z484z
: 14.935
<<
|
>>
24.08.2018
14:13:16
gen.
большая утрата
vide cruel
24.08.2018
14:13:16
gen.
невосполнимая утрата
vide cruel
24.08.2018
14:10:24
gen.
близкий родственник
parent proche
24.08.2018
14:10:24
gen.
близкий человек
parent proche
24.08.2018
14:07:19
gen.
приносить
adresser
(высказывать)
24.08.2018
14:05:49
gen.
Покойся с миром
Repose en paix
(про умершего)
24.08.2018
14:05:05
gen.
Мои самые искренние соболезнования
Mes plus sincères condoléances
24.08.2018
14:04:18
gen.
Примите наши искренние соболезнования, мы думаем о вас
Nous t'offrons nos sincères sympathies et nous penserons à vous.
24.08.2018
14:02:49
gen.
Искренне соболезнуем всем вам
sincères condoléances à vous tous
24.08.2018
14:02:32
gen.
Мы разделяем ваше горе
Nous nous unissons avec vous de tout cœur dans cet immense douleur.
24.08.2018
14:02:32
gen.
Мы скорбим вместе с Вами
Nous nous unissons avec vous de tout cœur dans cet immense douleur.
24.08.2018
14:02:32
gen.
Мы разделяем Вашу скорбь
Nous nous unissons avec vous de tout cœur dans cet immense douleur.
24.08.2018
14:00:39
gen.
Примите наши искренние соболезнования
Mes plus sincères condoléances à tous.
23.08.2018
12:47:41
gen.
Это такие пустяки!
Ça n'a aucune importance
23.08.2018
12:42:12
gen.
ничего не поделаешь
il n'y a rien à faire
23.08.2018
12:42:12
gen.
тут ничем не поможешь
il n'y a rien à faire
23.08.2018
12:42:12
gen.
тут ничего не изменишь
il n'y a rien à faire
23.08.2018
12:42:12
gen.
тут ничем не поможешь
on n'y peut rien
23.08.2018
12:42:12
gen.
тут ничего не изменишь
on n'y peut rien
23.08.2018
12:41:01
gen.
всякое бывает
il y a des hauts et des bas
23.08.2018
12:38:19
gen.
Всё будет в порядке
Tout ira bien
23.08.2018
12:35:58
gen.
надеяться на лучшее
espérer le meilleur
23.08.2018
12:34:21
gen.
огорчаться
se désoler
23.08.2018
12:30:52
gen.
не вспоминать
oublier
23.08.2018
12:29:53
gen.
выбросить из головы
ôter de la tête
23.08.2018
12:27:54
gen.
выдержка
sang-froid
23.08.2018
12:27:54
gen.
самообладание
sang-froid
23.08.2018
12:26:31
gen.
не терять присутствие духа
garder son moral
23.08.2018
12:24:55
gen.
не поддаваться
chasser
23.08.2018
12:21:06
gen.
составить список
чего-то
dresser une liste
de qqch
23.08.2018
12:19:46
gen.
принимать близко к сердцу
prendre
qqch
trop à cœur
23.08.2018
12:18:20
gen.
падать духом
perdre le moral
23.08.2018
12:14:41
fig.
сбиться с пути
perdre le nord
23.08.2018
12:14:41
fig.
заблудиться
perdre le nord
23.08.2018
12:13:53
gen.
сохранять спокойствие
garder son sang-froid
23.08.2018
12:12:56
gen.
собраться с духом
prendre son courage à deux mains
23.08.2018
12:12:56
gen.
набраться духу
prendre son courage à deux mains
23.08.2018
12:09:16
inf.
переживать
se tracasser
22.08.2018
11:14:37
photo.
ГРИП
plage de netteté
21.08.2018
14:42:11
gen.
обязательно
сделать что-то
ne pas manquer à
f qcch
21.08.2018
14:42:11
gen.
непременно
сделать что-то
ne pas manquer à
f qcch
21.08.2018
14:42:11
gen.
во что бы то ни стало
сделать что-то
ne pas manquer à
f qcch
21.08.2018
14:38:11
gen.
по-видимому
il n'est pas impossible
21.08.2018
14:37:08
gen.
пожалуй
pourquoi pas
21.08.2018
14:36:34
gen.
идёт!
c'est d'accord !
21.08.2018
14:36:34
gen.
идёт!
ça marche ça roule
21.08.2018
14:36:34
gen.
идёт!
c'est dans la poche
20.08.2018
19:04:19
horse.rac.
конкур
CSO
concours de saut d'obstacles
20.08.2018
19:04:19
horse.rac.
конкур
saut d'obstacles
20.08.2018
18:58:35
gen.
канон красоты
le
canon de la beauté
20.08.2018
13:36:56
paint.
мазок
coup de pinceau
20.08.2018
13:24:21
gen.
подписать расписку
signer un engagement
20.08.2018
13:23:38
gen.
ради бога
pour l'amour du ciel !
20.08.2018
12:04:44
gen.
Я не возражаю
je ne dis pas non
20.08.2018
12:02:20
gen.
подзакусить
manger un morceau
20.08.2018
12:02:20
gen.
поклевать
перекусить, поесть
manger un morceau
20.08.2018
11:59:00
gen.
кусочничать
manger un morceau
20.08.2018
11:56:35
gen.
нужно
il est nécessaire
20.08.2018
11:56:11
gen.
надо
il faut
20.08.2018
11:38:04
gen.
Вот кому-л. повезло !
Il y a des chanceux !
20.08.2018
11:33:41
gen.
Хорошо бы.
Ce ne serait pas mal.
20.08.2018
11:33:41
gen.
Было бы неплохо.
Ce ne serait pas mal.
20.08.2018
11:33:05
gen.
Хорошо бы...
Ce serait bien de
+inf
20.08.2018
11:33:05
gen.
Хорошо бы...
Ce ne serait pas mal de
+inf
20.08.2018
11:33:05
gen.
Неплохо бы...
Ce serait bien de
+inf
20.08.2018
11:33:05
gen.
Неплохо бы...
Ce ne serait pas mal de
+inf
20.08.2018
11:25:15
gen.
заглянуть
faire un saut
20.08.2018
11:25:15
gen.
забегать
faire un saut
20.08.2018
11:25:15
gen.
зайти
faire un saut
20.08.2018
11:25:15
gen.
заходить
faire un saut
20.08.2018
11:22:00
gen.
в разное время
un après l'autre
20.08.2018
11:22:00
gen.
один за другим
un après l'autre
20.08.2018
11:22:00
gen.
последовательно
un après l'autre
20.08.2018
11:19:37
gen.
прыгнуть с парашютом
faire un saut en parachute
20.08.2018
11:12:57
gen.
И речи быть не может!
c'est hors de question !
20.08.2018
11:12:57
gen.
Не может быть и речи!
c'est hors de question !
20.08.2018
11:12:57
gen.
Это исключено!
c'est hors de question !
20.08.2018
11:11:21
gen.
ни
pour
(pour rien au monde - ни за что на свете)
20.08.2018
11:09:28
gen.
быть в силах
être dans les cordes
20.08.2018
11:09:28
gen.
быть в состоянии
être dans les cordes
20.08.2018
11:09:28
gen.
иметь возможность
être dans les cordes
20.08.2018
11:09:28
gen.
мочь
être dans les cordes
20.08.2018
11:01:59
gen.
Очень жаль, но...
Je regrette vraiment, mais
20.08.2018
10:58:02
gen.
что за вопрос
pas de problème
(разрешение, уверение)
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что же делать
Il n'y a rien à faire
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что же делать
rien à faire
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что же делать
On n'y peut rien
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что же сделаешь
Il n'y a rien à faire
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что же сделаешь
rien à faire
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что же сделаешь
On n'y peut rien
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что же поделаешь
Il n'y a rien à faire
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что же поделаешь
rien à faire
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что же поделаешь
On n'y peut rien
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что ж поделаешь
Il n'y a rien à faire
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что ж поделаешь
rien à faire
20.08.2018
10:54:17
gen.
Что ж поделаешь
On n'y peut rien
20.08.2018
10:49:36
fig.
жечь свечу с обоих концов
brûler la chandelle par les deux bouts
20.08.2018
10:49:36
fig.
растрачивать
brûler la chandelle par les deux bouts
20.08.2018
10:49:36
fig.
прожигать
brûler la chandelle par les deux bouts
19.08.2018
12:23:29
gen.
сходить в туалет
Faire aller retour au toilettes et...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Get short URL