5.03.2014 |
22:18:48 |
gen. |
в бегах |
en fuite |
5.03.2014 |
22:17:38 |
gen. |
вывозить мусор |
relever les poubelles |
5.03.2014 |
22:17:38 |
gen. |
опустошать мусорные баки |
relever les poubelles |
5.03.2014 |
22:16:32 |
gen. |
отразиться |
retourner dessus (ça me retounrne dessus) |
5.03.2014 |
22:10:06 |
gen. |
смотреть правде в глаза |
regarder la vérité en face |
5.03.2014 |
22:07:04 |
gen. |
из принципа |
pour le principe |
5.03.2014 |
21:47:56 |
gen. |
за компьютером |
derrière l'ordinateur (rester derrière l'ordinateur) |
5.03.2014 |
21:46:22 |
gen. |
высокий каблук |
talon aiguille |
5.03.2014 |
21:44:45 |
mil., avia. |
снайпер |
sniper ([snaj-pœʀ]) |
5.03.2014 |
21:37:17 |
chem.nomencl. |
сульфид меди |
sulfure de cuivre |
5.03.2014 |
21:37:17 |
chem.nomencl. |
сульфид меди |
chalcocite |
5.03.2014 |
0:52:31 |
gen. |
смеяться во весь рот |
rire de toutes ses dents |
5.03.2014 |
0:04:35 |
inet. |
переписываться в Интернете |
chatter |
5.03.2014 |
0:03:39 |
gen. |
сёрфить по Интернету |
aller sur le Net |
5.03.2014 |
0:03:39 |
gen. |
"уйти в Интернет" |
aller sur le Net |
5.03.2014 |
0:00:34 |
gen. |
познавательная передача |
Le 20 heures (Les journaux télévisés ou téléjournaux) |
4.03.2014 |
23:53:32 |
gen. |
полночь |
0 heure (Heure officielle formelle) |
3.03.2014 |
16:17:49 |
inf. |
действовать без риска |
jouer sur du velours |
3.03.2014 |
16:17:49 |
inf. |
пользоваться благоприятной ситуацией |
jouer sur du velours |
3.03.2014 |
14:48:00 |
gen. |
дружинники |
autodéfense |
3.03.2014 |
13:24:21 |
gen. |
титушка, мн. титушки |
titouchka, pl. titouchky (des hooligans suspectés d'être rétribués par le gouvernement) |
3.03.2014 |
13:23:01 |
gen. |
титушка |
titouchka (des hooligans suspectés d'être rétribués par le gouvernement) |
2.03.2014 |
22:31:47 |
gen. |
потерявший свои прежние качества после стирки |
délavé |
2.03.2014 |
22:31:47 |
gen. |
выстиравшийся |
délavé |
2.03.2014 |
22:31:47 |
gen. |
растянутый? |
délavé |
2.03.2014 |
22:31:47 |
gen. |
обесцвеченный |
délavé |
2.03.2014 |
22:26:55 |
gen. |
на полную катушку |
à fond (прибл.) |
2.03.2014 |
22:26:55 |
gen. |
по полной программе |
à fond |
2.03.2014 |
22:26:55 |
gen. |
по максимуму |
à fond |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
отдать должное |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
признать заслуги |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
признать |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
отдать дань |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
придать значение |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
оценить |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
признать достоинства |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
отдать справедливость |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
воздать должное |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
придать большое значение |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:23:37 |
gen. |
оценить по достоинству |
rendre hommage à quelqu'un |
2.03.2014 |
22:20:03 |
gen. |
давиться |
se gaver |
2.03.2014 |
22:20:03 |
gen. |
пичкаться |
se gaver |
2.03.2014 |
22:18:57 |
idiom. |
большая стирка |
grande lessive ((la grande lessive) une expression employée autrefois pour désigner l'arrivée des beaux jours où les femmes se rassemblaient pour faire " la grande lessive de printemps ") |
1.03.2014 |
19:58:46 |
gen. |
пить из горлышка, прямо из бутылки |
à la bouteille (прибл.) |
1.03.2014 |
19:52:55 |
gen. |
наброситься |
saisir (о холоде и т. п.) |
1.03.2014 |
19:04:12 |
gen. |
безмолвный |
taciturne |
1.03.2014 |
18:56:39 |
med. |
группа болезней вызванных нарушением работы одного из отделов мозга |
dys (Dyslexie и другие) |
1.03.2014 |
18:53:53 |
gen. |
отнимать время от чего-л. |
prendre du temps sur qqch |
1.03.2014 |
18:53:16 |
fig. |
счастливчик |
gagnant |
1.03.2014 |
18:41:41 |
fig. |
он наконец увидел фрагменты, которые надеялся собрать воедино |
Il vit enfin des pièces qu'il espérait voir former un puzzle |
1.03.2014 |
15:47:14 |
fig. |
лишь крупинка песка в этом налаженном механизме способна повредить что-л. |
un tout petit grain de sable dans cette belle mecanique suffit a perturber qqch |
1.03.2014 |
15:45:44 |
fig. |
крупицы песка достаточно иногда для того, чтобы нарушить |
un grain de sable suffit parfois à perturber qqch |
1.03.2014 |
15:34:46 |
inf. |
технарь |
matheux |
1.03.2014 |
15:30:47 |
gen. |
не вмешиваться |
rester les bras croisés |
1.03.2014 |
15:30:47 |
gen. |
бездействовать |
rester les bras croisés |
1.03.2014 |
15:28:59 |
footwear |
обувь на липучках |
сhaussures à scratch |
1.03.2014 |
15:28:59 |
footwear |
туфли на липучках |
сhaussures à scratch |
1.03.2014 |
15:28:59 |
footwear |
кроссовки на липучках |
сhaussures à scratch |
1.03.2014 |
15:25:49 |
cloth. |
резинка |
taille élastique (в одежде; une jupe à taille élastique) |
1.03.2014 |
15:25:49 |
cloth. |
резиновая тесёмка |
taille élastique |
1.03.2014 |
15:24:27 |
gen. |
занятый чем-то |
occupée à faire qqch |
1.03.2014 |
15:24:27 |
gen. |
занимающийся чем-то |
occupée à faire qqch |
27.02.2014 |
14:15:56 |
weap. |
дальнобойность стрелкового оружия |
portée pratique |
27.02.2014 |
14:15:56 |
weap. |
дальнобойность оружия |
portée pratique |
27.02.2014 |
14:15:56 |
weap. |
дальнобойность стрелкового оружия |
portée de l'arme |
27.02.2014 |
14:15:56 |
weap. |
дальнобойность оружия |
portée de l'arme |
27.02.2014 |
14:07:13 |
comp. |
программа для замены фона фото, видео |
logiciel d'incrustation |
27.02.2014 |
14:07:13 |
comp. |
программа для добавления компонента субтитров, фона |
logiciel d'incrustation |
27.02.2014 |
14:03:13 |
rude |
творить |
foutre |
27.02.2014 |
14:03:13 |
rude |
выделывать |
foutre |
27.02.2014 |
14:03:13 |
rude |
выкаблучивать |
foutre |
27.02.2014 |
13:59:35 |
nonstand. |
плевать |
clavioter dessus |
27.02.2014 |
13:59:35 |
nonstand. |
плюнуть |
clavioter dessus |
27.02.2014 |
13:59:35 |
nonstand. |
харкнуть |
clavioter dessus |
27.02.2014 |
13:59:35 |
nonstand. |
харкануть |
clavioter dessus |
25.02.2014 |
1:10:03 |
Ukraine |
Слава Украине! — Героям слава! |
Gloire à l'Ukraine ! — Gloire aux héros ! |
25.02.2014 |
1:08:19 |
gen. |
небесная сотня |
le bataillon du ciel (les héros de l'Ukraine, les combattants dont l'âme s'est envolée) |
25.02.2014 |
1:08:19 |
gen. |
небесная сотня |
bataillon du ciel |
25.02.2014 |
0:56:46 |
gen. |
жаркое из говядины |
rôti de boeuf |
25.02.2014 |
0:55:58 |
gen. |
идти по тропинке |
longer le sentier |
25.02.2014 |
0:55:17 |
gen. |
отрицательно качать головой |
faire non de la tête |
23.02.2014 |
15:38:56 |
polit. |
Таможенный союз |
l'Union douanière |
23.02.2014 |
15:24:57 |
gen. |
придёт время, когда |
il viendra un moment où |
23.02.2014 |
15:24:57 |
gen. |
настанет момент, когда |
il viendra un moment où |
23.02.2014 |
15:22:32 |
gen. |
не питать иллюзий на этот счёт |
ne se faire pas d'illusions sur son compte |
23.02.2014 |
15:22:32 |
gen. |
не тешиться иллюзиями на этот счёт |
ne se faire pas d'illusions sur son compte |
23.02.2014 |
14:51:09 |
polit. calque. |
Верховная Рада Украины |
La Rada |
23.02.2014 |
14:51:09 |
polit. |
Верховная Рада Украины |
Conseil suprême d'Ukraine |
23.02.2014 |
14:44:10 |
gen. |
в смертельной схватке |
lutte à mort avec qqn |
23.02.2014 |
14:44:10 |
gen. |
в борьбе на смерть |
lutte à mort avec qqn |
23.02.2014 |
14:41:39 |
polit. |
падение режима |
renversement de régime |
23.02.2014 |
14:40:16 |
fig. |
горящий котёл |
bain brûlant de qqch (Ioulia Timochenko a replongé dans le bain brûlant de Maïdan) |
23.02.2014 |
14:40:16 |
fig. |
территория с войсковыми соединениями |
bain brûlant de qqch |
23.02.2014 |
14:40:16 |
fig. |
линия фронта |
bain brûlant de qqch |
23.02.2014 |
13:50:03 |
gen. |
в спешке |
à la hâte |
23.02.2014 |
13:50:03 |
gen. |
торопясь |
à la hâte |
23.02.2014 |
13:50:03 |
gen. |
на ходу |
à la hâte |
23.02.2014 |
13:50:03 |
gen. |
спеша |
à la hâte |
23.02.2014 |
13:41:36 |
gen. |
виднеться |
deviner (Par la fenêtre des bâtiments, on devine quelques meubles aux dorures criantes) |
23.02.2014 |
13:36:59 |
gen. |
гулять семьёй |
promener en famille |