DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user z484z: 14.935  << | >>

23.05.2014 21:03:07 gen. не заметить passer à côté de
23.05.2014 21:03:07 gen. оставить без внимания passer à côté de
23.05.2014 21:03:07 gen. не обратить внимание на... passer à côté de
23.05.2014 21:01:41 gen. упустить шанс passer à côté de la la chance
23.05.2014 21:01:41 gen. потерять шанс passer à côté de la la chance
23.05.2014 21:00:22 gen. контрольно-пропускной пункт checkpoint
23.05.2014 21:00:22 gen. погранчасть checkpoint
23.05.2014 21:00:22 gen. КПП checkpoint
23.05.2014 21:00:22 gen. пункт пропуска checkpoint
23.05.2014 21:00:22 gen. блокпост checkpoint
23.05.2014 21:00:22 gen. блок-пост checkpoint
23.05.2014 20:54:21 gen. фоторепортаж reportage photo
23.05.2014 20:52:09 gen. в конце концов à la longue
23.05.2014 11:18:50 gen. топиться se serrer
23.05.2014 11:17:12 gen. нет ничего невозможного Impossible n'est pas français (une citation prêtée à Napoléon 1er)
23.05.2014 11:14:02 gen. "штрих" effaceur
22.05.2014 12:15:47 gen. в ответ en retour
22.05.2014 12:15:47 gen. ответно en retour
17.05.2014 16:55:45 inf. отличие séparation (Une séparation se fait clairement entre les mecs et les filles)
15.05.2014 13:09:13 law внести изменения в modifier
14.05.2014 12:57:55 inf. навалять défoncer
14.05.2014 12:57:55 inf. попустить défoncer
14.05.2014 12:57:55 inf. дать по морде défoncer
13.05.2014 22:58:37 gen. семицветная радуга L'arc aux sept couleurs magiques
13.05.2014 22:49:03 gen. И все за 2 секунды Le tout en deux secondes !
13.05.2014 22:47:01 gen. окончание учебного года fin de l'année scolaire
13.05.2014 22:46:31 gen. выход на пенсию départ en retraite
13.05.2014 22:44:43 gen. кофемашина machine à café
13.05.2014 22:43:19 gen. подвеска в форме сердца pendentif coeur
13.05.2014 22:40:46 gen. в пределах 150-200 евро dans les 150-200 euros
13.05.2014 22:25:16 gen. играть с цветами jouer sur les couleurs
13.05.2014 22:25:16 gen. поиграть с цветами jouer sur les couleurs
13.05.2014 22:25:16 gen. поэкспериментировать с цветом jouer sur les couleurs
13.05.2014 22:22:55 gen. туфли на каблуках chaussures à talons
13.05.2014 22:22:05 gen. Будьте современным, более модным Soyez moderne, un peu plus tendance
13.05.2014 22:16:00 gen. стаканчик pot (de yaourt)
13.05.2014 22:13:51 gen. кроме двух sauf deux
13.05.2014 22:13:51 gen. за исключением двух sauf deux
13.05.2014 21:48:52 hist. рыцарь круглого стола chevalier de la table ronde
13.05.2014 21:48:05 gen. новоселье pendaison de crémaillère (Organiser sa pendaison de crémaillère)
13.05.2014 21:44:36 gen. любыми средствами par n'importe quel moyen
13.05.2014 21:44:36 gen. любыми способами par n'importe quel moyen
13.05.2014 21:42:21 inf. понты бросать frimer
13.05.2014 21:40:33 fig. мотив moteur
13.05.2014 21:39:47 gen. подъезжать venir chercher
13.05.2014 21:39:47 gen. заезжать venir chercher
13.05.2014 21:39:04 gen. развернуть ouvrir
13.05.2014 21:39:04 gen. растянуть ouvrir
12.05.2014 14:26:17 gen. корректор effaceur
11.05.2014 18:40:57 gen. выбросить кого-то на улицу jeter qqn à la rue
11.05.2014 18:40:57 gen. прогнать jeter qqn à la rue
11.05.2014 18:40:57 gen. выкинуть кого-то на улицу jeter qqn à la rue
11.05.2014 17:30:09 gen. полностью потерять самообладание perdre tout contrôle de soi-même
11.05.2014 17:29:39 gen. полностью потерять контроль над чем-л perdre tout contrôle de qqch
11.05.2014 13:17:26 gen. прошептать на ухо кому-то murmurer à l'oreille de qqn
11.05.2014 13:05:25 gen. быть между дух огней être pris entre deux feux
11.05.2014 13:05:25 gen. оказаться между дух огней être pris entre deux feux
11.05.2014 13:05:25 gen. попасть между дух огней être pris entre deux feux
11.05.2014 13:02:09 cook. градусник fourchette de la température
11.05.2014 12:56:33 commer. пирамидальная продажа vente pyramidale (где прибыль получает от проектов только десяток человек с самой верхушки финансовой (инвестиционной) пирамиды)
11.05.2014 12:22:43 gen. уничтожить следы своего пребывания effacer les traces de son passage
11.05.2014 12:21:27 gen. оставить все как есть laisser les choses comme elles sont
11.05.2014 12:21:27 gen. ничего не менять laisser les choses comme elles sont
11.05.2014 12:20:03 gen. более нет никаких сомнений le doute n'est plus possible
11.05.2014 12:17:46 gen. облегчить последние минуты жизни кого-то rendre plus doux ses derniers instants
11.05.2014 12:15:39 gen. грустные события tristes événements
11.05.2014 12:12:14 gen. в зависимости от необходимости suivant le besoin
11.05.2014 11:58:26 gen. потянуть за верёвку tirer une ficelle
11.05.2014 11:55:36 gen. найти виновного чего-то remonter au coupable de qqch
11.05.2014 11:54:11 gen. испортить настроение кому-то mettre qqn de mauvaise humeur
11.05.2014 11:50:39 gen. подчиняться естеству obéir à sa nature
11.05.2014 11:46:48 gen. безграничная смелость courge fou
11.05.2014 11:45:58 gen. безудержная смелость courge fou
11.05.2014 11:45:58 gen. беззаветная смелость courge fou
11.05.2014 11:40:07 fig. остановиться на своём пути s'arrêter en si bon chemin
11.05.2014 11:40:07 fig. начать новую жизнь s'arrêter en si bon chemin
11.05.2014 11:40:07 fig. переродиться s'arrêter en si bon chemin
11.05.2014 11:32:47 gen. вернуться на место преступления revenir sur les lieux du crime
11.05.2014 11:31:26 gen. по меньшей мере du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. самое малое du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. во всяком случае du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. по крайности du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. как минимум du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. минимально du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. хоть du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. хотя бы du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. не менее du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. на плохой конец du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. хотя du moins
11.05.2014 11:31:26 gen. минимум du moins
11.05.2014 11:29:43 gen. если не спасти кого-то, то хотя бы помочь ему, ей sinon sauver qqn, du moins l'aider
11.05.2014 11:23:12 gen. занести снаружи apporter qqch de dehors
11.05.2014 11:23:12 gen. внести снаружи apporter qqch de dehors
11.05.2014 11:18:08 gen. перевести разговор на... lancer la conversation sur
10.05.2014 22:27:43 gen. дней восемь huitaine de jours (само слово "huitaine" означает "дней восемь", но "huitaine de jours" тоже уотребляется)
10.05.2014 22:27:43 gen. недельку huitaine de jours
10.05.2014 22:20:18 gen. по случайному стечению обстоятельств le hasard avait fait que
10.05.2014 22:20:18 gen. случайно le hasard avait fait que
10.05.2014 21:58:18 rude очко rondelle
10.05.2014 21:50:10 gen. не менее non moins (Circnstance non moins inexplicable ! - Еще менее понятное обстоятельство!)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150