Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French-Russian dictionary - terms added by user
z484z
: 14.935
<<
|
>>
23.05.2014
21:03:07
gen.
не заметить
passer à côté de
23.05.2014
21:03:07
gen.
оставить без внимания
passer à côté de
23.05.2014
21:03:07
gen.
не обратить внимание на...
passer à côté de
23.05.2014
21:01:41
gen.
упустить шанс
passer à côté de la la chance
23.05.2014
21:01:41
gen.
потерять шанс
passer à côté de la la chance
23.05.2014
21:00:22
gen.
контрольно-пропускной пункт
checkpoint
23.05.2014
21:00:22
gen.
погранчасть
checkpoint
23.05.2014
21:00:22
gen.
КПП
checkpoint
23.05.2014
21:00:22
gen.
пункт пропуска
checkpoint
23.05.2014
21:00:22
gen.
блокпост
checkpoint
23.05.2014
21:00:22
gen.
блок-пост
checkpoint
23.05.2014
20:54:21
gen.
фоторепортаж
reportage photo
23.05.2014
20:52:09
gen.
в конце концов
à la longue
23.05.2014
11:18:50
gen.
топиться
se serrer
23.05.2014
11:17:12
gen.
нет ничего невозможного
Impossible n'est pas français
(une citation prêtée à Napoléon 1er)
23.05.2014
11:14:02
gen.
"штрих"
effaceur
22.05.2014
12:15:47
gen.
в ответ
en retour
22.05.2014
12:15:47
gen.
ответно
en retour
17.05.2014
16:55:45
inf.
отличие
séparation
(Une séparation se fait clairement entre les mecs et les filles)
15.05.2014
13:09:13
law
внести изменения в
modifier
14.05.2014
12:57:55
inf.
навалять
défoncer
14.05.2014
12:57:55
inf.
попустить
défoncer
14.05.2014
12:57:55
inf.
дать по морде
défoncer
13.05.2014
22:58:37
gen.
семицветная радуга
L'arc aux sept couleurs magiques
13.05.2014
22:49:03
gen.
И все за 2 секунды
Le tout en deux secondes !
13.05.2014
22:47:01
gen.
окончание учебного года
fin de l'année scolaire
13.05.2014
22:46:31
gen.
выход на пенсию
départ en retraite
13.05.2014
22:44:43
gen.
кофемашина
machine à café
13.05.2014
22:43:19
gen.
подвеска в форме сердца
pendentif coeur
13.05.2014
22:40:46
gen.
в пределах 150-200 евро
dans les 150-200 euros
13.05.2014
22:25:16
gen.
играть с цветами
jouer sur les couleurs
13.05.2014
22:25:16
gen.
поиграть с цветами
jouer sur les couleurs
13.05.2014
22:25:16
gen.
поэкспериментировать с цветом
jouer sur les couleurs
13.05.2014
22:22:55
gen.
туфли на каблуках
chaussures à talons
13.05.2014
22:22:05
gen.
Будьте современным, более модным
Soyez moderne, un peu plus tendance
13.05.2014
22:16:00
gen.
стаканчик
pot
(de yaourt)
13.05.2014
22:13:51
gen.
кроме двух
sauf deux
13.05.2014
22:13:51
gen.
за исключением двух
sauf deux
13.05.2014
21:48:52
hist.
рыцарь круглого стола
chevalier de la table ronde
13.05.2014
21:48:05
gen.
новоселье
pendaison de crémaillère
(Organiser sa pendaison de crémaillère)
13.05.2014
21:44:36
gen.
любыми средствами
par n'importe quel moyen
13.05.2014
21:44:36
gen.
любыми способами
par n'importe quel moyen
13.05.2014
21:42:21
inf.
понты бросать
frimer
13.05.2014
21:40:33
fig.
мотив
moteur
13.05.2014
21:39:47
gen.
подъезжать
venir chercher
13.05.2014
21:39:47
gen.
заезжать
venir chercher
13.05.2014
21:39:04
gen.
развернуть
ouvrir
13.05.2014
21:39:04
gen.
растянуть
ouvrir
12.05.2014
14:26:17
gen.
корректор
effaceur
11.05.2014
18:40:57
gen.
выбросить
кого-то
на улицу
jeter qqn à la rue
11.05.2014
18:40:57
gen.
прогнать
jeter qqn à la rue
11.05.2014
18:40:57
gen.
выкинуть
кого-то
на улицу
jeter qqn à la rue
11.05.2014
17:30:09
gen.
полностью потерять самообладание
perdre tout contrôle de soi-même
11.05.2014
17:29:39
gen.
полностью
потерять контроль над
чем-л
perdre
tout
contrôle de
qqch
11.05.2014
13:17:26
gen.
прошептать на ухо
кому-то
murmurer à l'oreille
de qqn
11.05.2014
13:05:25
gen.
быть между дух огней
être pris entre deux feux
11.05.2014
13:05:25
gen.
оказаться между дух огней
être pris entre deux feux
11.05.2014
13:05:25
gen.
попасть между дух огней
être pris entre deux feux
11.05.2014
13:02:09
cook.
градусник
fourchette de la température
11.05.2014
12:56:33
commer.
пирамидальная продажа
vente pyramidale
(где прибыль получает от проектов только десяток человек с самой верхушки финансовой (инвестиционной) пирамиды)
11.05.2014
12:22:43
gen.
уничтожить следы своего пребывания
effacer les traces de son passage
11.05.2014
12:21:27
gen.
оставить все как есть
laisser les choses comme elles sont
11.05.2014
12:21:27
gen.
ничего не менять
laisser les choses comme elles sont
11.05.2014
12:20:03
gen.
более нет никаких сомнений
le doute n'est plus possible
11.05.2014
12:17:46
gen.
облегчить последние минуты жизни кого-то
rendre plus doux ses derniers instants
11.05.2014
12:15:39
gen.
грустные события
tristes événements
11.05.2014
12:12:14
gen.
в зависимости от необходимости
suivant le besoin
11.05.2014
11:58:26
gen.
потянуть за верёвку
tirer une ficelle
11.05.2014
11:55:36
gen.
найти виновного
чего-то
remonter au coupable
de qqch
11.05.2014
11:54:11
gen.
испортить настроение
кому-то
mettre qqn de mauvaise humeur
11.05.2014
11:50:39
gen.
подчиняться естеству
obéir à sa nature
11.05.2014
11:46:48
gen.
безграничная смелость
courge fou
11.05.2014
11:45:58
gen.
безудержная смелость
courge fou
11.05.2014
11:45:58
gen.
беззаветная смелость
courge fou
11.05.2014
11:40:07
fig.
остановиться на своём пути
s'arrêter en si bon chemin
11.05.2014
11:40:07
fig.
начать новую жизнь
s'arrêter en si bon chemin
11.05.2014
11:40:07
fig.
переродиться
s'arrêter en si bon chemin
11.05.2014
11:32:47
gen.
вернуться на место преступления
revenir sur les lieux du crime
11.05.2014
11:31:26
gen.
по меньшей мере
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
самое малое
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
во всяком случае
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
по крайности
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
как минимум
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
минимально
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
хоть
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
хотя бы
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
не менее
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
на плохой конец
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
хотя
du moins
11.05.2014
11:31:26
gen.
минимум
du moins
11.05.2014
11:29:43
gen.
если не спасти кого-то, то хотя бы помочь ему, ей
sinon sauver qqn, du moins l'aider
11.05.2014
11:23:12
gen.
занести
снаружи
apporter qqch de dehors
11.05.2014
11:23:12
gen.
внести
снаружи
apporter qqch de dehors
11.05.2014
11:18:08
gen.
перевести разговор на...
lancer la conversation sur
10.05.2014
22:27:43
gen.
дней восемь
huitaine de jours
(само слово "huitaine" означает "дней восемь", но "huitaine de jours" тоже уотребляется)
10.05.2014
22:27:43
gen.
недельку
huitaine de jours
10.05.2014
22:20:18
gen.
по случайному стечению обстоятельств
le hasard avait fait que
10.05.2014
22:20:18
gen.
случайно
le hasard avait fait que
10.05.2014
21:58:18
rude
очко
rondelle
10.05.2014
21:50:10
gen.
не менее
non moins
(Circnstance non moins inexplicable ! - Еще менее понятное обстоятельство!)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Get short URL