DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user z484z: 14.935  << | >>

14.07.2014 15:24:47 inf. я у тебя в долгу Je te revaudrai ça
14.07.2014 15:24:47 inf. я отдам тебе сторицею Je te revaudrai ça
14.07.2014 15:20:42 gen. я не хочу с тобой больше разговаривать je ne veux plus te parler
14.07.2014 15:15:37 proverb за спрос не бьют ça coûte rien d'essayer
14.07.2014 15:15:37 proverb за спрос не бьют ça ne coûte rien d'essayer
14.07.2014 15:13:41 inf. в том же духе comme ça
14.07.2014 15:13:02 gen. требовать тишину exiger le silence
14.07.2014 15:10:12 gen. верхний свет grande lumière
14.07.2014 15:08:35 gen. испортить аппетит couper l'appétit
14.07.2014 15:06:33 inf. сдаваться se laisser faire
14.07.2014 13:53:19 child. какать faire caca
14.07.2014 13:51:32 inf. делать то самое faire ça
14.07.2014 13:50:39 inf. писать faire pipi
14.07.2014 13:49:49 inf. хотеть по-маленькому avoir une envie pressante
14.07.2014 13:49:49 inf. хотеть в туалет по-маленькому avoir une envie pressante
14.07.2014 13:45:16 fig. раздразнить аппетит ouvrir l'appétit
14.07.2014 13:45:16 fig. разыграть аппетит ouvrir l'appétit
14.07.2014 13:45:16 fig. возбуждать аппетит stimuler l'appétit
14.07.2014 13:45:16 fig. раздразнить аппетит stimuler l'appétit
14.07.2014 13:45:16 fig. разыграть аппетит stimuler l'appétit
14.07.2014 13:45:16 fig. раздразнить аппетит donner de l'appétit
14.07.2014 13:45:16 fig. разыграть аппетит donner de l'appétit
14.07.2014 13:45:16 fig. раздразнить аппетит exciter l'appétit
14.07.2014 13:45:16 fig. разыграть аппетит exciter l'appétit
14.07.2014 13:38:49 gen. не доделывать до конца faire les choses à moitié
14.07.2014 13:38:49 gen. не доводить до конца faire les choses à moitié
14.07.2014 13:38:49 gen. не завершать начатое faire les choses à moitié
14.07.2014 13:32:25 inf. я больше не смогу что-то делать je vais plus pouvoir faire qqch
14.07.2014 13:28:28 gen. идти своим чередом suivre son cours
14.07.2014 13:27:31 gen. петь как на луну chanter comme une casserole
14.07.2014 13:26:10 ironic. ответ на вопрос "где?" là où tu l'as rangé
14.07.2014 13:21:41 gen. отпугивать faire fuir
14.07.2014 13:02:08 inf. малявка mioche
14.07.2014 13:01:25 inf. малой mioche
14.07.2014 13:01:25 inf. шкет mioche
14.07.2014 12:59:34 inf. за плохое поведение de conduite (0 de conduite)
14.07.2014 12:58:25 gen. сначала надо думать-потом делать il faut réfléchir avant d'agir
14.07.2014 12:58:25 gen. сначала думают, потом делают il faut réfléchir avant d'agir
14.07.2014 12:58:25 gen. нужно сначала думать и потом делать il faut réfléchir avant d'agir
14.07.2014 12:56:11 inf. Вот это жизнь! Ça, c'est la vraie vie
14.07.2014 12:55:01 inf. только этого не хватало il manquait plus que ça
14.07.2014 12:55:01 inf. этого @ещё не хватало il manquait plus que ça
14.07.2014 12:52:20 fig. вкус parfum (Quel parfum tu veux? -Тебе со вкусом чего?)
14.07.2014 12:50:43 gen. только по-быстрому il faut qu'on fasse vite
14.07.2014 12:48:45 gen. стреляный воробей dur en affaires
14.07.2014 12:47:55 gen. приезжает цирк cirque arrive
14.07.2014 12:46:29 inf. накрошить mettre plein de miettes
14.07.2014 12:44:51 inf. переклеить обои refaire le papier-peint
14.07.2014 12:44:51 inf. сменить обои refaire le papier-peint
14.07.2014 12:44:51 inf. заменить обои refaire le papier-peint
14.07.2014 12:40:17 gen. когда une fois (J'ai peur qu'il n'ait plus de place dans la voiture une fois quand on y aurait mis l'escabeau.)
14.07.2014 12:40:17 gen. сразу когда une fois
14.07.2014 12:40:17 gen. как только une fois
14.07.2014 12:31:09 textile вывести пятно détacher
14.07.2014 12:31:09 textile отстирать пятно détacher
14.07.2014 12:28:27 inf. поставить оценку... mettre...
14.07.2014 12:27:09 inf. остатки со вчера le reste de la veille
14.07.2014 12:26:07 inf. не знаю, как Вы, а je sais pas vous, mais
14.07.2014 12:25:33 inf. не знаю, как ты, а je sais pas toi, mais
14.07.2014 12:24:31 gen. пожарная машина camion de pompier
14.07.2014 12:21:00 gen. загорелся красный свет Le feu vient de passer au rouge
14.07.2014 12:20:05 gen. поехать на красный свет passer au feu rouge
14.07.2014 12:19:02 gen. поехать на красный свет passer quand le feu est rouge
14.07.2014 12:18:18 gen. в наказание pour la peine
14.07.2014 12:17:45 gen. последнее предупреждение dernier avertissement
14.07.2014 12:16:52 gen. не открываться résister (о ящике, напр.)
14.07.2014 10:05:38 inf. с равным счётом il y a ... partout
14.07.2014 10:04:25 inf. пять-пять il y a cinq partout (счет)
14.07.2014 10:03:15 inf. раз так puisque c'est comme ça
14.07.2014 10:02:28 tech. заводские установки réinitialiser tous les réglages
14.07.2014 10:02:04 tech. сброс всех настроек réinitialiser tous les réglages
14.07.2014 9:58:10 gen. оценка за диктант note de la dictée
14.07.2014 9:58:10 gen. оценка по диктанту note de la dictée
14.07.2014 9:56:26 gen. ужасно получаться на фотографиях être affreux sur les photos
14.07.2014 9:55:27 gen. согласен marché conclu
14.07.2014 9:55:27 gen. идёт marché conclu
14.07.2014 9:55:27 gen. договорились marché conclu
14.07.2014 9:54:26 gen. рука в гипсе avoir la main dans le plâtre
14.07.2014 9:54:26 gen. поломанная рука avoir la main dans le plâtre
14.07.2014 9:53:07 gen. на сдачу avec la monnaie (купить)
14.07.2014 9:51:36 gen. готово l'affaire est faite
14.07.2014 9:51:36 gen. и готово l'affaire est faite
14.07.2014 9:51:36 gen. дело сделано l'affaire est faite
14.07.2014 9:51:36 gen. дело сделано le tour est joué
14.07.2014 9:49:56 fig. после шторма après le passage d'un ouragan
14.07.2014 9:49:56 fig. который попал в шторм après le passage d'un ouragan
14.07.2014 9:49:24 fig. который попал в бурю après le passage d'un ouragan
14.07.2014 9:48:01 inf. руки из одного места avec ses deux mains gauches (прибл.)
14.07.2014 9:43:49 gen. после школы après l'école
14.07.2014 9:43:49 gen. после занятий après l'école
14.07.2014 9:43:49 gen. после уроков après l'école
14.07.2014 9:26:24 poetic пучина gouffre (Le gouffre de la mer)
14.07.2014 9:20:51 gen. попасться на глаза passer sous les yeux
14.07.2014 9:20:51 gen. попадаться passer sous les yeux
14.07.2014 9:20:51 gen. наталкиваться passer sous les yeux
14.07.2014 9:08:55 cook. приспособление для выдавливания пасты, крема corne
14.07.2014 9:03:24 cook. корзины для салата panier à salade
14.07.2014 8:50:17 cook. открывалка descapsuleur (для жестянок, напр.)
14.07.2014 8:50:17 cook. открывашка разг. descapsuleur
14.07.2014 8:45:38 cook. чайная ложка cuillère à café (Antidote рекомендует использовать cuillère à café, а не кальку с английского cuillère à thé )

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150