Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
ybelov
: 342
<<
18.03.2008
23:53:13
slang
honest
чесслово
12.02.2008
23:05:38
gen.
halfway around the world
на другой стороне света
12.02.2008
23:05:38
gen.
halfway around the world
на противоположной стороне Земли
23.01.2008
20:53:55
gen.
rakushka
ракушка
(Russian: small metal garage, usu. pl: rakushki)
23.01.2008
20:53:55
gen.
metal storage shed
ракушка
20.01.2008
0:41:41
gen.
raise money
собирать пожертвования
18.01.2008
21:13:54
gen.
Christmas-tree decoration
ёлочная игрушка
27.12.2007
14:46:12
span.
alforja
перемётная сума
27.12.2007
14:44:21
span.
alforja
седельный вьюк
27.12.2007
14:35:48
ethnogr.
griot
рассказчик
(a musician-entertainer of western Africa whose performances include tribal histories and genealogies)
27.12.2007
14:35:48
ethnogr.
griot
сказитель
11.07.2007
22:48:42
gen.
technical writing
разработка технической документации
11.07.2007
22:46:32
gen.
technical writing
составление технических документов
11.07.2007
1:14:44
IT
mojibake
бнопня
11.07.2007
1:10:45
IT
mojibake
крокозябры
(неправильно перекодированные символы)
20.06.2007
21:22:58
typogr.
downstyle caps
прописные буквы как в предложении
20.06.2007
21:22:00
typogr.
sentence style caps
прописные буквы как в предложении
9.06.2007
2:20:09
relig.
church-going and strictly observant
воцерковлённый
9.06.2007
2:17:50
inf.
what a load of crap!
чушь собачья!
8.06.2007
21:54:09
gen.
one button away
просто нажмите кнопку
(рекламный слоган)
8.06.2007
1:40:44
inf.
can we not do it ?
Может, нам это не делать?
(ударение на "not")
8.06.2007
1:38:56
gen.
can we not do it ?
Может, нам это сделать?
(обычно в форме Can't we do it?)
8.06.2007
1:18:51
amer.
kitty-corner to
напротив
(по диагонали к)
7.06.2007
20:54:47
humor.
I demand the banquet continue
я требую продолжения банкета
(из фильма "Иван Васильевич меняет профессию")
11.04.2007
1:13:12
rel., christ.
Truly He is Risen!
Воистину воскрес!
11.04.2007
1:13:12
relig.
Truly He is Risen!
Воистину воскресе!
11.04.2007
1:11:26
rel., christ.
Indeed He is Risen!
Воистину воскрес!
11.04.2007
1:11:26
relig.
Indeed He is Risen!
Воистину воскресе!
11.04.2007
1:07:30
relig.
Christ is Risen!
Христос воскресе!
(старославянский вариант)
8.04.2007
0:40:34
mus.
singing saw
музыкальная пила
5.04.2007
18:46:33
Canada
sugar cabin
сахароварня
31.03.2007
0:49:32
gen.
deem it possible
считать возможным
31.03.2007
0:46:03
fin.
auditing firm
аудиторская компания
31.03.2007
0:41:11
ed.
upper intermediate
выше среднего
(напр., курс языка)
20.03.2007
23:31:56
gen.
nonsense
лабуда
1.12.2006
19:08:02
tech.
SME
технический специалист
(subjec-matter expert)
17.11.2006
17:15:08
gen.
projected
проецируемый
8.09.2006
22:48:07
gen.
smiley
мордочка
8.08.2006
22:00:35
gen.
nickel metal hydride
никель-металгидридный
1.08.2006
17:06:50
gen.
Snell's law
Закон Снелла
(так в Википедии)
29.06.2006
18:54:29
tech.
blade root
основание лопасти
2.01.1970
12:36:41
insur.
fart
бздеть
(silently; impf of набздеть)
1
2
3
4
Get short URL