DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

31.10.2006 21:12:28 fin. котировка валюты cote du change
31.10.2006 21:12:28 fin. валютный контроль contrôle des changes
31.10.2006 21:12:28 fin. валютный маклер agent de change
31.10.2006 21:12:27 fin. выигрыш на курсе profit de change
31.10.2006 21:12:27 fin. меняльная контора place cambiste de change
31.10.2006 21:12:27 fin. потеря на курсе perte de change
31.10.2006 21:12:27 fin. номинальная котировка pair du change
31.10.2006 21:12:27 fin. валютная операция opération de change
31.10.2006 21:12:27 fin. валютное бюро office des changes
31.10.2006 21:12:27 fin. валютный рынок marché de change
31.10.2006 21:12:27 fin. свобода валютных операций liberté des changes
31.10.2006 21:12:27 fin. переводный вексель lettre de change
31.10.2006 21:12:26 fin. разменять деньги changer de l'argent
31.10.2006 21:12:26 fin. потерять на курсе perdre au change
31.10.2006 21:12:26 fin. выиграть на курсе gagner au change
31.10.2006 21:12:26 fin. производить вексельные операции faire le change
31.10.2006 21:12:26 fin. валютный курс taux de change
31.10.2006 21:12:26 fin. второй вексель seconde de change
31.10.2006 21:12:26 fin. первый вексель première de change
31.10.2006 21:12:25 fin. коммунальные платежи charges
31.10.2006 21:12:25 fin. раздел chapitre (бюджета)
31.10.2006 21:12:25 fin. премия капитану или фрахтователю chapeau de capitaine (от суммы фрахта)
31.10.2006 21:12:25 fin. обменять доллары на франки changer des dollars contre des francs
31.10.2006 21:12:23 fin. расходы бюджета charges budgétaires
31.10.2006 21:12:22 fin. обязанности концессионера cahier des charges
31.10.2006 21:12:22 fin. импортные пошлины charges d'importation
31.10.2006 21:12:22 fin. расходы на управление charges de gestion
31.10.2006 21:12:22 fin. расходы на социальные нужды charges sociales
31.10.2006 21:12:22 fin. государственные расходы charges publiques
31.10.2006 21:12:21 fin. возлагаться на кого-л. être à la charge de qn (о расходах)
31.10.2006 21:12:21 fin. технико-экономические условия cahier des charges
31.10.2006 21:12:20 fin. гарантированный чек chèque certifié
31.10.2006 21:12:20 fin. банковский чек chèque bancaire
31.10.2006 21:12:20 fin. банк-менеджер, возглавляющий банковский консорциум chef de file (по предоставлению кредита или размещению ценных бумаг)
31.10.2006 21:12:20 fin. чартер-партия charte-partie (договор о фрахтовании судна)
31.10.2006 21:12:20 fin. облагать налогом charger d'impôt
31.10.2006 21:12:20 fin. отнести на счёт кого-л. mettre à la charge de qn (о расходах)
31.10.2006 21:12:19 fin. дорожный чек chèque de voyage
31.10.2006 21:12:19 fin. расчётный чек chèque de virement
31.10.2006 21:12:19 fin. чек на самого себя с получением денег в любом отделении банка chèque de dépannage
31.10.2006 21:12:19 fin. предъявительский чек chèque au porteur
31.10.2006 21:12:19 fin. чек по приказу chèque à ordre
31.10.2006 21:12:19 fin. почтовый чек chèque postal
31.10.2006 21:12:19 fin. именной чек chèque nominatif
31.10.2006 21:12:19 fin. индоссированный чек chèque endossé
31.10.2006 21:12:19 fin. чек, оплачиваемый в любом отделении банка chèque circulaire
31.10.2006 21:12:18 fin. выставить чек émettre un chèque
31.10.2006 21:12:18 fin. выдать чек délivrer un chèque
31.10.2006 21:12:18 fin. кроссировать чек barrer un chèque
31.10.2006 21:12:18 fin. заплатить по чеку acquitter un chèque
31.10.2006 21:12:18 fin. чек на Лондон chèque sur Londres
31.10.2006 21:12:18 fin. чек, оплачиваемый в Лондоне chèque sur Londres
31.10.2006 21:12:18 fin. чек без покрытия chèque sans provision (безвалютный чек)
31.10.2006 21:12:18 fin. необеспеченный чек chèque en bois (арго)
31.10.2006 21:12:18 fin. бланковый чек chèque en blanc (без указания суммы платежа и имени получателя)
31.10.2006 21:12:17 fin. официальный заявитель на перекупку акций компании chevalier blanc (с целью защиты её капитала)
31.10.2006 21:12:17 fin. чековая книжка carnet de chèque
31.10.2006 21:12:17 fin. выписать чек tirer un chèque
31.10.2006 21:12:17 fin. выставление чеков tirage des chèques
31.10.2006 21:12:17 fin. протест чеков protêt des chèques
31.10.2006 21:12:17 fin. получить по чеку encaisser un chèque
31.10.2006 21:12:16 fin. консолидированные активы chiffre d'affaires consolidé
31.10.2006 21:12:16 fin. сумма продаж chiffre d'affaires
31.10.2006 21:12:16 fin. оборотные активы chiffre d'affaires
31.10.2006 21:12:16 fin. итог продаж chiffre d'affaires
31.10.2006 21:12:16 fin. организатор публичной заявки на приобретение акций компании без её согласия chevalier noir
31.10.2006 21:12:15 fin. безработный, получающий пособие chômeur secouru
31.10.2006 21:12:15 fin. округленно en chiffres ronds
31.10.2006 21:12:15 fin. в цифрах, скорректированных на сезонные колебания en chiffres corrigés des variations saisonnières
31.10.2006 21:12:15 fin. в скорректированных цифрах en chiffres nets
31.10.2006 21:12:15 fin. в нескорректированных цифрах en chiffres bruts
31.10.2006 21:12:15 fin. сумма издержек chiffre de la dépense
31.10.2006 21:12:14 fin. оборачиваемость оборотных средств circuit des fonds de roulement
31.10.2006 21:12:14 fin. оборот капиталов circuit des capitaux
31.10.2006 21:12:14 fin. оборот в частном секторе circuit privé
31.10.2006 21:12:14 fin. официальный оборот circuit officiel (товаров, услуг, капиталов)
31.10.2006 21:12:14 fin. денежный оборот circuit monétaire
31.10.2006 21:12:14 fin. падение цен chute des prix
31.10.2006 21:12:14 fin. банкротство фирмы chute d'une maison
31.10.2006 21:12:13 fin. быть в обращении être en circulation
31.10.2006 21:12:13 fin. циркулировать être en circulation
31.10.2006 21:12:13 fin. иметь хождение être en circulation
31.10.2006 21:12:13 fin. деньги в обращении monnaie circulante
31.10.2006 21:12:12 fin. скорость обращения денежной единицы vitesse de la circulation d'une monnaie
31.10.2006 21:12:12 fin. изъятие из обращения retrait de la circulation
31.10.2006 21:12:12 fin. изъять из обращения retirer de la circulation
31.10.2006 21:12:12 fin. ввод в обращение mise en circulation
31.10.2006 21:12:11 fin. золото-валютная оговорка clause devise-or
31.10.2006 21:12:10 fin. валютная оговорка clause de change
31.10.2006 21:12:10 fin. валютная оговорка clause monétaire
31.10.2006 21:12:07 fin. обязательство кредитора не требовать обеспечения залогом своих активов clause de nantissement négative (условие соглашения)
31.10.2006 21:12:07 fin. надпись "по приказу" clause à ordre
31.10.2006 21:12:07 fin. оговорка о зависимости курса ценной бумаги от стоимости какого-л. товара clause valeur réelle
31.10.2006 21:12:07 fin. защитная оговорка clause sauf bonne fin SBF (гарантия платежа по векселю)
31.10.2006 21:12:07 fin. ответственность сторон clause pénale (пункт контракта о возмещении убытков при невыполнении обязательств)
31.10.2006 21:12:06 fin. заключить сделку clore un marché
31.10.2006 21:12:06 fin. односторонний клиринг clearing unilatéral (клиринговый счёт ведётся в банке одной из сторон)
31.10.2006 21:12:06 fin. многосторонний клиринг clearing multilatéral
31.10.2006 21:12:06 fin. двусторонний клиринг clearing bilatéral
31.10.2006 21:12:06 fin. банковский клиринг clearing bancaire

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436